Vestmik

et Köögis   »   lv Virtuvē

19 [üheksateist]

Köögis

Köögis

19 [deviņpadsmit]

Virtuvē

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti läti Mängi Rohkem
Kas sul on uus köök? Va- t-- i- j---- v------? Vai tev ir jauna virtuve? 0
Mida sa täna valmistada tahad? Ko t- š----- v----- g------? Ko tu šodien vēlies gatavot? 0
Valmistad sa toitu elektri või gaasiga? Va- t- g----- u- e---------- v-- u- g---- p----? Vai tu gatavo uz elektriskās vai uz gāzes plīts? 0
Kas ma hakin sibulad? Va- m-- s------- s------? Vai man sagriezt sīpolus? 0
Kas ma koorin kartulid? Va- m-- n------ k---------? Vai man nomizot kartupeļus? 0
Kas pesen salati ära? Va- m-- n------- s------? Vai man nomazgāt salātus? 0
Kus on klaasid? Ku- i- g-----? Kur ir glāzes? 0
Kus on lauanõud? Ku- i- t-----? Kur ir trauki? 0
Kus on lauahõbe? Ku- i- g---- p--------? Kur ir galda piederumi? 0
Kas sul on konserviavajat? Va- t-- i- k------- k---- a----------? Vai tev ir konservu kārbu attaisāmais? 0
Kas sul on pudeliavajat? Va- t-- i- p----- a----------? Vai tev ir pudeļu attaisāmais? 0
Kas sul on korgitseri? Va- t-- i- k---- v-----? Vai tev ir korķu viļķis? 0
Keedad sa suppi selles potis? Va- t- v----- z--- š--- k----? Vai tu vārīsi zupu šajā katlā? 0
Praed sa kala sellel pannil? Va- t- c---- z--- š--- p----? Vai tu cepsi zivi šajā pannā? 0
Grillid sa köögiviljad sellel grillil? Va- t- g------- d------- u- š- g-----? Vai tu grillēsi dārzeņus uz šī grilla? 0
Ma katan laua. Es k---- g----. Es klāju galdu. 0
Siin on noad, kahvlid ja lusikad. Te i- n---- d------- u- k------. Te ir naži, dakšiņas un karotes. 0
Siin on klaasid, taldrikud ja salvrätikud. Te i- g------ š----- u- s-------. Te ir glāzes, šķīvji un salvetes. 0

Õppimine ja õppimise tüübid

Kui kellelgi õppimine eriti ei edene, võib asi olla valesti õppimises. See tähendab, et nad ei õpi viisil, mis sobib nende ‘tüübiga’. Üldiselt tuntakse nelja õppimistüüpi. Õppimistüüpe seostatakse meeleelunditega. Nendeks on auditoorne, visuaalne, kommunikatiivne ja motoorne tüüp. Auditoorne tüüp õpib kõige paremini seda, mida ta kuuleb. Näiteks mäletab ta hästi meloodiaid. Õppimisel loeb ta endale; sõnavara õpib ta kõva häälega. Seda tüüpi inimene räägib tihti iseendaga. Talle on abiks CD-de ja loengute kuulamine. Visuaalne tüüp õpib kõige paremini seda, mida ta näeb. Tema jaoks on oluline materjali lugeda. Ta teeb õppimise ajal palju märkmeid. Talle meeldib õppimisel kasutada pilte, tabeleid ja küsimuskaarte. Seda tüüpi inimesed loevad palju, näevad tihti und ja seda just värviliselt. Visuaalne tüüp õpib kõige paremini kenas keskkonnas. Kommunikatiivne tüüp eelistab vestluseid ja arutelusid. Nad vajavad koostööd või teistega suhelda. Nad küsivad klassis palju küsimusi ja õppivad hästi rühmades. Motoorne tüüp õpib läbi liikumise. Ta eelistab ‘õpin tegemise käigus’ meetodit ja tahab kõike proovida. Talle meeldib õppimise ajal liikuda või nätsu närida. Talle ei meeldi teooriad, vaid katsed. Märkimisväärt on asjaolu, et peaaegu igaüks on nende tüüpide segu. Seega pole olemas inimest, kes esindaks üht kindlat tüüpi. Sellepärast õpime me paremini, kui kaasame kõik meeleelundid. Siis on aju aktiivne mitmel erineval moel ja salvestab uut teavet hästi. Loe, arutle ja kuula sõnavara! Seejärel tee sporti!
Kas sa teadsid?
Indoneesia keelt räägib rohkem kui 160 miljonit inimest. Emakeeleks on see aga vaid umbes 30 miljonile. See on sellepärast, et Indoneesias elab peaaegu 500 erinevat rahvust. Nad räägivad 250 erinevat keelt, mis jagunevad omakorda paljudeks dialektideks. Selline keeleline mitmekesisus võib muidugi probleeme luua. Seetõttu kehtestati tänapäevane indoneesia keel standardiseeritud rahvuskeelena. Lisaks emakeelele õpetatakse seda kõikides koolides. Indoneesia keel kuulub austroneesia keelte hulka. Malaisia keelega on see nii lähedalt seotud, et mõlemad keeli peaaegu identseteks peetakse. Indoneesia keele õppimisel on palju eeliseid. Grammmatikareeglid ei ole väga keerulised. Ka õigekirjareeglid ei ole rasked. Hääldusel võib orienteeruda kirjapildist. Paljud indoneesiakeelsed sõnad pärinevad teistest keeltest, mis õppimist kergendab. Ja juba varsti saab indoneesia keel üheks maailma tähtsamatest keeltest!