Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   lv Vēlējuma izteiksme 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti läti Mängi Rohkem
Raseeri ennast! No--uj-es! N--------- N-s-u-i-s- ---------- Noskujies! 0
Pese ennast! N--a-g-j-es! N----------- N-m-z-ā-i-s- ------------ Nomazgājies! 0
Kammi ennast! Sa-e-mē----! S----------- S-ķ-m-ē-i-s- ------------ Saķemmējies! 0
Helista! Helistage! P-e--ani!-Pi--v-nie-! P-------- P---------- P-e-v-n-! P-e-v-n-e-! --------------------- Piezvani! Piezvaniet! 0
Alusta! Alustage! S--! -ā---t! S--- S------ S-c- S-c-e-! ------------ Sāc! Sāciet! 0
Lõpeta! Lõpetage! Iz-eid---I----dz---! I------- I---------- I-b-i-z- I-b-i-z-e-! -------------------- Izbeidz! Izbeidziet! 0
Jäta see! Jätke see! L--c----m--r---------t -- -ie-ā! L--- t- m----- L------ t- m----- L-e- t- m-e-ā- L-e-i-t t- m-e-ā- -------------------------------- Liec to mierā! Lieciet to mierā! 0
Ütle seda! Öelge seda! Sa-i---!--a---- --! S--- t-- S----- t-- S-k- t-! S-k-e- t-! ------------------- Saki to! Sakiet to! 0
Osta see! Ostke see! N--ērc-t----op-----t --! N----- t-- N-------- t-- N-p-r- t-! N-p-r-i-t t-! ------------------------ Nopērc to! Nopērciet to! 0
Ära ole kunagi valelik! N--a------i -egodī-s! N---- n---- n-------- N-k-d n-e-i n-g-d-g-! --------------------- Nekad neesi negodīgs! 0
Ära ole kunagi häbematu! Ne--d -e-si ne-aunī-s! N---- n---- n--------- N-k-d n-e-i n-k-u-ī-s- ---------------------- Nekad neesi nekaunīgs! 0
Ära ole kunagi ebaviisakas! Ne-ad-n-e-i nep--klāj-g-! N---- n---- n------------ N-k-d n-e-i n-p-e-l-j-g-! ------------------------- Nekad neesi nepieklājīgs! 0
Ole alati aus! E-i-vie-mēr--odīgs! E-- v------ g------ E-i v-e-m-r g-d-g-! ------------------- Esi vienmēr godīgs! 0
Ole alati sõbralik! Es-----n-ēr-ja--s! E-- v------ j----- E-i v-e-m-r j-u-s- ------------------ Esi vienmēr jauks! 0
Ole alati viisakas! Esi -i-nmēr-p-e-lā-īgs! E-- v------ p---------- E-i v-e-m-r p-e-l-j-g-! ----------------------- Esi vienmēr pieklājīgs! 0
Jõudke turvaliselt koju! N-n-ci-- l-im-g--m-jās! N------- l------ m----- N-n-c-e- l-i-ī-i m-j-s- ----------------------- Nonāciet laimīgi mājās! 0
Olge hästi ettevaatlikud! S-rg-------i! S------ s---- S-r-i-t s-v-! ------------- Sargiet sevi! 0
Külastage meid varsti jälle! A-----o-iet m-s-d--z a--a-! A---------- m-- d--- a----- A-c-e-o-i-t m-s d-ī- a-k-l- --------------------------- Apciemojiet mūs drīz atkal! 0

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...