શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu giving reasons 3   »   px justificar qualquer coisa 3

77 [સિત્તેર]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [setenta e sete]

justificar qualquer coisa 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Portuguese (BR) રમ વધુ
તમે કેક કેમ ખાતા નથી? Po- -ue-- q---nã- c-me a ----a? Por que é que não come a torta? P-r q-e é q-e n-o c-m- a t-r-a- ------------------------------- Por que é que não come a torta? 0
મારે વજન ઘટાડવું છે. E- --n----ue-e--gr-c-r. Eu tenho que emagrecer. E- t-n-o q-e e-a-r-c-r- ----------------------- Eu tenho que emagrecer. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. E--n---a co-- porque----h- q-e----grec--. Eu não a como porque tenho que emagrecer. E- n-o a c-m- p-r-u- t-n-o q-e e-a-r-c-r- ----------------------------------------- Eu não a como porque tenho que emagrecer. 0
તમે બીયર કેમ પીતા નથી? P-r-qu--n-- b--e-a c--v---? Por que não bebe a cerveja? P-r q-e n-o b-b- a c-r-e-a- --------------------------- Por que não bebe a cerveja? 0
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. E--ai-da--en-o --e c--duzi-. Eu ainda tenho que conduzir. E- a-n-a t-n-o q-e c-n-u-i-. ---------------------------- Eu ainda tenho que conduzir. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. E------- be-o -o-q-- ain-a t---- q---co-d--ir. Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir. E- n-o a b-b- p-r-u- a-n-a t-n-o q-e c-n-u-i-. ---------------------------------------------- Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir. 0
તમે કોફી કેમ નથી પીતા? Po------- --e não-b-b--o --fé? Por que é que não bebe o café? P-r q-e é q-e n-o b-b- o c-f-? ------------------------------ Por que é que não bebe o café? 0
તેને ઠંડી છે. E---es-- f--o. Ele está frio. E-e e-t- f-i-. -------------- Ele está frio. 0
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. Eu n-o o-beb---o---e--stá f--o. Eu não o bebo porque está frio. E- n-o o b-b- p-r-u- e-t- f-i-. ------------------------------- Eu não o bebo porque está frio. 0
તમે ચા કેમ નથી પીતા? Po---ue --que-n-----be-- ---? Por que é que não bebe o chá? P-r q-e é q-e n-o b-b- o c-á- ----------------------------- Por que é que não bebe o chá? 0
મારી પાસે ખાંડ નથી E- n---t-n-- -ç-c--. Eu não tenho açúcar. E- n-o t-n-o a-ú-a-. -------------------- Eu não tenho açúcar. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. Eu-nã--o-bebo-por--e nã- ten---a-úc--. Eu não o bebo porque não tenho açúcar. E- n-o o b-b- p-r-u- n-o t-n-o a-ú-a-. -------------------------------------- Eu não o bebo porque não tenho açúcar. 0
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? Por-q---é q-e--ão t----a-s-pa? Por que é que não toma a sopa? P-r q-e é q-e n-o t-m- a s-p-? ------------------------------ Por que é que não toma a sopa? 0
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. E--não-a-p-d-. Eu não a pedi. E- n-o a p-d-. -------------- Eu não a pedi. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. Eu-n-o - co-o--orq-- nã- a-p-d-. Eu não a como porque não a pedi. E- n-o a c-m- p-r-u- n-o a p-d-. -------------------------------- Eu não a como porque não a pedi. 0
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? P-r --e-- ----n--------a car-e? Por que é que não come a carne? P-r q-e é q-e n-o c-m- a c-r-e- ------------------------------- Por que é que não come a carne? 0
હું શાકાહારી છું. Eu --u--eg-ta-ia-- /--. Eu sou vegetariano /-a. E- s-u v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------- Eu sou vegetariano /-a. 0
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. E---ã--a -om- p-rqu---o- ---et--i--o-/--. Eu não a como porque sou vegetariano /-a. E- n-o a c-m- p-r-u- s-u v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- Eu não a como porque sou vegetariano /-a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -