શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu giving reasons 3   »   tr bir şeyler sebep göstermek 3

77 [સિત્તેર]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [yetmiş yedi]

bir şeyler sebep göstermek 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Turkish રમ વધુ
તમે કેક કેમ ખાતા નથી? T-r-ay---i-in yemiyo--u-u-? Turtayı niçin yemiyorsunuz? T-r-a-ı n-ç-n y-m-y-r-u-u-? --------------------------- Turtayı niçin yemiyorsunuz? 0
મારે વજન ઘટાડવું છે. Ki-o--e-mem -az-m. Kilo vermem lazım. K-l- v-r-e- l-z-m- ------------------ Kilo vermem lazım. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. Ki-o--er----zo-unda---d-ğ-- --in-onu--em--o-um. Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. K-l- v-r-e- z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- o-u y-m-y-r-m- ----------------------------------------------- Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. 0
તમે બીયર કેમ પીતા નથી? N--en-b--ayı-i-miyo-su--z? Neden birayı içmiyorsunuz? N-d-n b-r-y- i-m-y-r-u-u-? -------------------------- Neden birayı içmiyorsunuz? 0
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. D--- -ra-a-kul-a---- l-zı-. Daha araba kullanmam lazım. D-h- a-a-a k-l-a-m-m l-z-m- --------------------------- Daha araba kullanmam lazım. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. D----a-a---k--l-n-a- zo-unda-----ğ-- -ç-- i-m-yo---. Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. D-h- a-a-a k-l-a-m-k z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- i-m-y-r-m- ---------------------------------------------------- Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. 0
તમે કોફી કેમ નથી પીતા? N-d-n-ka--ey--i--i--rs--? Neden kahveyi içmiyorsun? N-d-n k-h-e-i i-m-y-r-u-? ------------------------- Neden kahveyi içmiyorsun? 0
તેને ઠંડી છે. So--mu-. Soğumuş. S-ğ-m-ş- -------- Soğumuş. 0
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. Onu -çmiy--u-- ç-n--------uş. Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. O-u i-m-y-r-m- ç-n-ü s-ğ-m-ş- ----------------------------- Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. 0
તમે ચા કેમ નથી પીતા? Ned----ayı içmiy--s-n? Neden çayı içmiyorsun? N-d-n ç-y- i-m-y-r-u-? ---------------------- Neden çayı içmiyorsun? 0
મારી પાસે ખાંડ નથી Şek--im --k. Şekerim yok. Ş-k-r-m y-k- ------------ Şekerim yok. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. O---içmiy--u- çü-k--ş-k-r-m ---. Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. O-u i-m-y-r-m ç-n-ü ş-k-r-m y-k- -------------------------------- Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. 0
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? Ned-- -o----- --m--ors---z? Neden çorbayı içmiyorsunuz? N-d-n ç-r-a-ı i-m-y-r-u-u-? --------------------------- Neden çorbayı içmiyorsunuz? 0
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. On- ıs-ar---a--m. Onu ısmarlamadım. O-u ı-m-r-a-a-ı-. ----------------- Onu ısmarlamadım. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. Iç---o-u--çü--- onu--s--r-a-adım. Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. I-m-y-r-m ç-n-ü o-u ı-m-r-a-a-ı-. --------------------------------- Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. 0
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? Et---içi- ye--y----n--? Eti niçin yemiyorsunuz? E-i n-ç-n y-m-y-r-u-u-? ----------------------- Eti niçin yemiyorsunuz? 0
હું શાકાહારી છું. B-n ve-et-rya-ım. Ben vejeteryanım. B-n v-j-t-r-a-ı-. ----------------- Ben vejeteryanım. 0
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. On---emiyor--- ç---- -en v--e-er---ım. Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. O-u y-m-y-r-m- ç-n-ü b-n v-j-t-r-a-ı-. -------------------------------------- Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -