| તમે કેક કેમ ખાતા નથી? |
--- -یک-را--میخ-ر---
___ ک__ ر_ ن_________
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
cheraa k-k -- --mi--h-r-d--
______ k__ r_ n______________
-h-r-a k-k r- n-m---h-r-d--
------------------------------
cheraa kak ra nemi-khorid?
|
તમે કેક કેમ ખાતા નથી?
چرا کیک را نمیخورید؟
cheraa kak ra nemi-khorid?
|
| મારે વજન ઘટાડવું છે. |
-ن ب-ی--وزن ک- کن--
__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
m-- ---y-d v-zn--om -onam.-
___ b_____ v___ k__ k________
-a- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
------------------------------
man baayad vazn kom konam.
|
મારે વજન ઘટાડવું છે.
من باید وزن کم کنم.
man baayad vazn kom konam.
|
| હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. |
----م--ور--چون--ا---و-- ک--کن--
__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
-----e----h------h-n -a--ad -az- k-- -o-am.--
___ n__________ c___ b_____ v___ k__ k________
-a- n-m---h-r-m c-o- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
-----------------------------------------------
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
|
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે.
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
|
| તમે બીયર કેમ પીતા નથી? |
چ-ا آبجو-ر---م---و--د؟
___ آ___ ر_ ن_________
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
c-eraa--ab-o-r-----i-nos--d?--
______ a____ r_ n______________
-h-r-a a-b-o r- n-m---o-h-d--
--------------------------------
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
|
તમે બીયર કેમ પીતા નથી?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
|
| મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. |
-ون-ب--د--ان--گی ک--.
___ ب___ ر______ ک____
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
--o- -aa--d -----n---- ko-am-
____ b_____ r_________ k________
-h-n b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------
chon baayad raanandegi konam.
|
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે.
چون باید رانندگی کنم.
chon baayad raanandegi konam.
|
| હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. |
من-----ا ن-ی---م-چ-ن-بای--ر-ن--گی کنم-
__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
-an-a-n r- -e-i-----ham-c--n b----d --ana---g---o---.
___ a__ r_ n___________ c___ b_____ r_________ k________
-a- a-n r- n-m---o-s-a- c-o- b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------------------------------
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
|
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે.
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
|
| તમે કોફી કેમ નથી પીતા? |
--- ق-وه -- ---نو--؟
___ ق___ ر_ ن________
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
--eraa g------ r- --m--no---i--
______ g______ r_ n______________
-h-r-a g-a-v-h r- n-m---o-s-i--
----------------------------------
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
|
તમે કોફી કેમ નથી પીતા?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
|
| તેને ઠંડી છે. |
-رد ش-ه ----
___ ش__ ا____
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
sa---sh-d-- --t.--
____ s_____ a______
-a-d s-o-e- a-t--
--------------------
sard shodeh ast.
|
તેને ઠંડી છે.
سرد شده است.
sard shodeh ast.
|
| હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. |
----هوه ر- -م----شم چون -ر----ه--ست-
__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
m-n----h--h-r---emi---osh----h-n----d sh-de--as--
___ g______ r_ n___________ c___ s___ s_____ a______
-a- g-a-v-h r- n-m---o-s-a- c-o- s-r- s-o-e- a-t--
-----------------------------------------------------
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
|
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે.
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
|
| તમે ચા કેમ નથી પીતા? |
--ا-چ-ی--ا-ن---ن-شی-
___ چ__ ر_ ن________
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
----aa -ha--e ------i-no--hi?-
______ c_____ r_ n______________
-h-r-a c-a-y- r- n-m---o-s-i--
---------------------------------
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
|
તમે ચા કેમ નથી પીતા?
چرا چای را نمینوشی؟
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
|
| મારી પાસે ખાંડ નથી |
م--ش------ر-.
__ ش__ ن______
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
m-n --e---n-da-r--.-
___ s____ n___________
-a- s-e-r n-d-a-a-.--
-----------------------
man shekr nadaaram.
|
મારી પાસે ખાંડ નથી
من شکر ندارم.
man shekr nadaaram.
|
| હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. |
م- چ-- ر- نمی-و-- چو- ش----د-رم.
__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
m----h-a-e -a---m----o-h-m--ho- shekr -ada--am--
___ c_____ r_ n___________ c___ s____ n___________
-a- c-a-y- r- n-m---o-s-a- c-o- s-e-r n-d-a-a-.--
---------------------------------------------------
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
|
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી.
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
|
| તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? |
----سوپ را--م--خ-ر-د؟
___ س__ ر_ ن_________
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
-h-----soop----------h--i--
______ s___ r_ n______________
-h-r-a s-o- r- n-m---h-r-d--
-------------------------------
cheraa soop ra nemi-khorid?
|
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cheraa soop ra nemi-khorid?
|
| મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. |
م- سوپ ---رش-----ه-ام-
__ س__ س____ ن____ ا___
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
-------p-se--a-esh-nad-a-eh a--
___ s___ s________ n_______ a_____
-a- s-o- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------
man soop sefaaresh nadaadeh am.
|
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefaaresh nadaadeh am.
|
| હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. |
-ن س-- -می---رم-چو---ن-ر- ----ش --ا-ه ا-.
__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
--n--oop n----khor-m----n aan--a--e-a-re-h -ada--e- -m.
___ s___ n__________ c___ a__ r_ s________ n_______ a_____
-a- s-o- n-m---h-r-m c-o- a-n r- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
|
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
|
| તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? |
--ا-----گ--ت -ا --ی---ر-د؟
___ ش__ گ___ ر_ ن_________
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
-he-a- ---m-- -o-s---ra--e----h---d?-
______ s_____ g_____ r_ n______________
-h-r-a s-o-a- g-o-h- r- n-m---h-r-d--
----------------------------------------
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
|
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
|
| હું શાકાહારી છું. |
-ن ---ه-خ--ر--س-م.
__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
m-- gia-h ----r---sta--
___ g____ k____ h_________
-a- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
---------------------------
man giaah khaar hastam.
|
હું શાકાહારી છું.
من گیاه خوار هستم.
man giaah khaar hastam.
|
| હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. |
-ن--و-ت ر--ن---و-م چ-ن--ی-----ا------.
__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
--n -o-sh- -a---m--khor---c-on-g-a-h--h--- ha-t-----
___ g_____ r_ n__________ c___ g____ k____ h_________
-a- g-o-h- r- n-m---h-r-m c-o- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
------------------------------------------------------
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
|
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું.
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
|