| તમે કેટલું પીધું છે? |
Ի---ա-ն--ք---ել:
Ի______ ե_ խ____
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
Inch-k-a՞n ------hmel
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
તમે કેટલું પીધું છે?
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
| તમે કેટલું કામ કર્યું? |
Ի-չք--ն--ք-ա-խատել:
Ի______ ե_ ա_______
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
Inch---a՞n -e-- a-hk--t-l
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
તમે કેટલું કામ કર્યું?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
| તમે કેટલું લખ્યું |
Ինչք-՞---ք---ել:
Ի______ ե_ գ____
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
I---’-’-՞- ---- g--l
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
તમે કેટલું લખ્યું
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
| તમને ઉંઘ કેવી આવી? |
Ին-պե-ս----ք---:
Ի______ ե_ ք____
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
In-h’pe՞- yek’-k-n-l
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
તમને ઉંઘ કેવી આવી?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
| તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી? |
Ինչ---ս--- ք-ն------ն--ստ-ց--:
Ի______ ե_ ք__________ ս______
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
I-c-’p-՞s y--’ k------yuny st-ts-yel
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
| તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો? |
Ի-չպե-ս-եք ճա---ա-հ- -տ-լ:
Ի______ ե_ ճ________ գ____
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
In--’-e-- --k--c-a--pa----gtel
I________ y___ c_________ g___
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
| તમે કોની સાથે વાત કરી? |
ՈՒ՞- հ-տ-եք խո-ե-:
Ո___ հ__ ե_ խ_____
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
U՞m-h-t ---- -hos-l
U__ h__ y___ k_____
U-m h-t y-k- k-o-e-
-------------------
U՞m het yek’ khosel
|
તમે કોની સાથે વાત કરી?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
|
| તમે કોને મળ્યા? |
ՈՒ-- հ-- ե--պ--մա-ա-ո--ել:
Ո___ հ__ ե_ պ_____________
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
U-m--e- y--’--ayman---rvel
U__ h__ y___ p____________
U-m h-t y-k- p-y-a-a-o-v-l
--------------------------
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
તમે કોને મળ્યા?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
| તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો? |
ՈՒ-մ-հ-տ եք ծ-նդյ-ն-տոնը-տոնել:
Ո___ հ__ ե_ ծ______ տ___ տ_____
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
U՞m -et ye-’ t--ndy-n -ony----el
U__ h__ y___ t_______ t___ t____
U-m h-t y-k- t-n-d-a- t-n- t-n-l
--------------------------------
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
|
તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
|
| તમે ક્યાં હતા? |
Որ--՞ղ-եք -ղ-լ:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
V-r-e-----e-’----hel
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
તમે ક્યાં હતા?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
| તમે ક્યાં રહેતા હતા? |
Ո---՞--եք --րե-:
Ո_____ ե_ ա_____
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
V----՞-----k’ ap-el
V_______ y___ a____
V-r-e-g- y-k- a-r-l
-------------------
Vorte՞gh yek’ aprel
|
તમે ક્યાં રહેતા હતા?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
|
| તમે ક્યાં કામ કર્યું? |
Ո-------- --խա-ե-:
Ո_____ ե_ ա_______
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
Vo--e----ye-’ -sh-ha--l
V_______ y___ a________
V-r-e-g- y-k- a-h-h-t-l
-----------------------
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
|
તમે ક્યાં કામ કર્યું?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
|
| તમે શું ભલામણ કરી? |
Ի՞նչ ե--ա-աջա--ե-:
Ի___ ե_ ա_________
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I-nc-’ y----a-ra--r--l
I_____ y___ a_________
I-n-h- y-k- a-r-j-r-e-
----------------------
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
તમે શું ભલામણ કરી?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
| તેઓએ શું ખાધું? |
Ի՞----ք կ-ր--:
Ի___ ե_ կ_____
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I՞--h’-yek--k---l
I_____ y___ k____
I-n-h- y-k- k-r-l
-----------------
I՞nch’ yek’ kerel
|
તેઓએ શું ખાધું?
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
|
| તમે શું શીખ્યા? |
Ի՞-չ -ք-իմացե-:
Ի___ ե_ ի______
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I՞--h’ ---’ im-t-’yel
I_____ y___ i________
I-n-h- y-k- i-a-s-y-l
---------------------
I՞nch’ yek’ imats’yel
|
તમે શું શીખ્યા?
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
|
| તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી? |
Ի--չ-արագ-ւ------եք ---ե-:
Ի___ ա__________ ե_ վ_____
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I-nc-’ -r-g---y--- -ek- v---l
I_____ a__________ y___ v____
I-n-h- a-a-u-’-a-b y-k- v-r-l
-----------------------------
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
| તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો? |
Ի՞-չքա- ժ-մ--ա- եք --ել:
Ի______ ժ______ ե_ թ____
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I՞----k’------ma-a--y-k’--’-r-l
I_________ z_______ y___ t_____
I-n-h-k-a- z-a-a-a- y-k- t-r-e-
-------------------------------
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
| તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો? |
Ի՞նչ բա-ձ-ո-թ-ամ--եք թռ--:
Ի___ բ___________ ե_ թ____
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I՞nch- b--d-r-t--a---yek- t-rr-l
I_____ b____________ y___ t_____
I-n-h- b-r-z-u-’-a-b y-k- t-r-e-
--------------------------------
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
|
તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
|