શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Where is ... ?   »   hy Where is ... ?

41 [એકતાલીસ]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [քառասունմեկ]

41 [k’arrasunmek]

Where is ... ?

[koghmnoroshum]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે? Որտե՞----գտ--ո-մ-տո-րիս-ա-ան---ասե--ակ-: Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: Ո-տ-՞- է գ-ն-ո-մ տ-ւ-ի-տ-կ-ն գ-ա-ե-յ-կ-: ---------------------------------------- Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: 0
Vo--e-gh e ----um--u-ista-an-grase----y Vorte՞gh e gtnvum turistakan grasenyaky V-r-e-g- e g-n-u- t-r-s-a-a- g-a-e-y-k- --------------------------------------- Vorte՞gh e gtnvum turistakan grasenyaky
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે? Քա--քի-քա--ե-----ե-ք -ն- հա---: Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: Ք-ղ-ք- ք-ր-ե- ո-ն-՞- ի-ձ հ-մ-ր- ------------------------------- Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: 0
K’--h--’i -’a-----une՞-’-i-d- -a-ar K’aghak’i k’artez une՞k’ indz hamar K-a-h-k-i k-a-t-z u-e-k- i-d- h-m-r ----------------------------------- K’aghak’i k’artez une՞k’ indz hamar
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું? Կա---ղ----ա-ստե- հյ-----ո-ի -ե-յակ ----իրել: Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: Կ-ր-՞- ե- ա-ս-ե- հ-ո-ր-ն-ց- ս-ն-ա- պ-տ-ի-ե-: -------------------------------------------- Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: 0
Kar-՞gh -e- -ys-eg--hyur-nots’i -e-ya--pa--irel Karo՞gh yem aystegh hyuranots’i senyak patvirel K-r-՞-h y-m a-s-e-h h-u-a-o-s-i s-n-a- p-t-i-e- ----------------------------------------------- Karo՞gh yem aystegh hyuranots’i senyak patvirel
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે? Որտե՞ղ է-քաղաքի------ասը: Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: Ո-տ-՞- է ք-ղ-ք- հ-ն մ-ս-: ------------------------- Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: 0
Vor----h - -’--hak-i hin--asy Vorte՞gh e k’aghak’i hin masy V-r-e-g- e k-a-h-k-i h-n m-s- ----------------------------- Vorte՞gh e k’aghak’i hin masy
કેથેડ્રલ ક્યાં છે? Որտ--ղ-- -այ---աճ-ր-: Որտե՞ղ է մայր տաճարը: Ո-տ-՞- է մ-յ- տ-ճ-ր-: --------------------- Որտե՞ղ է մայր տաճարը: 0
V-r--՞-h e ma-r-t---a-y Vorte՞gh e mayr tachary V-r-e-g- e m-y- t-c-a-y ----------------------- Vorte՞gh e mayr tachary
સંગ્રહાલય ક્યાં છે? Ո-տե՞- է-թ--գարա--: Որտե՞ղ է թանգարանը: Ո-տ-՞- է թ-ն-ա-ա-ը- ------------------- Որտե՞ղ է թանգարանը: 0
Vo-t---h-e----n-a---y Vorte՞gh e t’angarany V-r-e-g- e t-a-g-r-n- --------------------- Vorte՞gh e t’angarany
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો? Ո-տե-ի՞- կա-ող եմ-----մ--ի-ն-ր--նել: Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- դ-ո-մ-ն-շ-ե- գ-ե-: ------------------------------------ Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: 0
Vort-----ts’ k-rogh---m dr--h------n-r-g-el Vorteghi՞ts’ karogh yem droshmanishner gnel V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m d-o-h-a-i-h-e- g-e- ------------------------------------------- Vorteghi՞ts’ karogh yem droshmanishner gnel
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો? Որ-եղ-՞- -ա-ող--- ծաղ-կ--ր -ն-լ: Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- ծ-ղ-կ-ե- գ-ե-: -------------------------------- Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: 0
Vor---h-՞-s’ ka-o-h-y-- t---hikne- gnel Vorteghi՞ts’ karogh yem tsaghikner gnel V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m t-a-h-k-e- g-e- --------------------------------------- Vorteghi՞ts’ karogh yem tsaghikner gnel
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય? Որ--ղի՞----ր-ղ-ե--տոմ------ել: Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- տ-մ-ե- գ-ե-: ------------------------------ Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: 0
Vorte-h--t-’-k-ro---y-m -o-ser-gnel Vorteghi՞ts’ karogh yem tomser gnel V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m t-m-e- g-e- ----------------------------------- Vorteghi՞ts’ karogh yem tomser gnel
બંદર ક્યાં છે? Ո----ղ-է նավ--անգ-ստ-: Որտե՞ղ է նավահանգիստը: Ո-տ-՞- է ն-վ-հ-ն-ի-տ-: ---------------------- Որտե՞ղ է նավահանգիստը: 0
V-r----h - nav---n-is-y Vorte՞gh e navahangisty V-r-e-g- e n-v-h-n-i-t- ----------------------- Vorte՞gh e navahangisty
બજાર ક્યાં છે? Ո--ե՞ղ - -ո--ան: Որտե՞ղ է շուկան: Ո-տ-՞- է շ-ւ-ա-: ---------------- Որտե՞ղ է շուկան: 0
V-r--՞g--- -h---n Vorte՞gh e shukan V-r-e-g- e s-u-a- ----------------- Vorte՞gh e shukan
કિલ્લો ક્યાં છે? Ո--ե-ղ է -մր-ց-: Որտե՞ղ է ամրոցը: Ո-տ-՞- է ա-ր-ց-: ---------------- Որտե՞ղ է ամրոցը: 0
Vor--՞-h-e-amrot--y Vorte՞gh e amrots’y V-r-e-g- e a-r-t-’- ------------------- Vorte՞gh e amrots’y
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે? Ե-ր- - -կ-վ-ւմ--ք--ու-սիա-: Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: Ե-ր- է ս-ս-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն- --------------------------- Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: 0
Ye՞-b-e -k--u--ek---ursian Ye՞rb e sksvum ek’skursian Y-՞-b e s-s-u- e-’-k-r-i-n -------------------------- Ye՞rb e sksvum ek’skursian
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે? Ե՞ր--է---ր--նու--է-սկո-ր--ա-: Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: Ե-ր- է վ-ր-ա-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն- ----------------------------- Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: 0
Ye՞---- v-r-anum -k-sk---ian Ye՞rb e verjanum ek’skursian Y-՞-b e v-r-a-u- e-’-k-r-i-n ---------------------------- Ye՞rb e verjanum ek’skursian
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે? Ի-ն---ն - տ-ո-մ էք----րսիան: Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: Ի-ն-ք-ն է տ-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն- ---------------------------- Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: 0
I-n-h’---n --tevu----’-k-r---n I՞nch’k’an e tevum ek’skursian I-n-h-k-a- e t-v-m e-’-k-r-i-n ------------------------------ I՞nch’k’an e tevum ek’skursian
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે. Ե- --զում--մ----կ-ւր---ա-- --ը ---ու--է----մանե-են: Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է գ-ր-ա-ե-ե-: --------------------------------------------------- Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: 0
Y------m--e----’---r--var- --ry--ho-u--- g---aneren Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e g-r-a-e-e- --------------------------------------------------- Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે. Ե- -ւ---- ե---քսկ-ւ--ա--ր--ո-ը -ո--ւմ-է -տա-ե-ե-: Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ի-ա-ե-ե-: ------------------------------------------------- Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: 0
Y---u-u- -em--k’--u--a--r---or--k--s-m-e it--e-en Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e italeren Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e i-a-e-e- ------------------------------------------------- Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e italeren
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે. Ե----զ-ւմ-ե--է-սկուրսավ--- --ը -ոս--մ-է-ֆ-ա-սերեն: Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ֆ-ա-ս-ր-ն- -------------------------------------------------- Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: 0
Ye- uzum -e--e----ur-a---- -ory k--su----f-a-ser-n Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franseren Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e f-a-s-r-n -------------------------------------------------- Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franseren

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -