| શું વીંટી મોંઘી છે? |
Այ----տանին-թ-՞ն- է:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
Ays --ta-in t’-՞n--e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
શું વીંટી મોંઘી છે?
Այս մատանին թա՞նկ է:
Ays matanin t’a՞nk e
|
| ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. |
Ոչ---ա-ար-ե մ-այն -ար-ո-ր -վ-ո:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
V---’--d--a-z-e-----n -ar--r -evro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
| પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. |
Բայց-ե--մ--յն--ի---ն ու-ե-:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
Bayts- ye- m---- hisun --em
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
| શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? |
Արդ-ն պ-տ--՞ստ --:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
A-den-patr---t -es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Arden patra՞st yes
|
| ના હમણાં નહિ. |
Ո---դ----չ:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Voch’---err--o--’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
ના હમણાં નહિ.
Ոչ, դեռ ոչ:
Voch’, derr voch’
|
| પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. |
Բայ- -ո-ով--ա--աստ---ինեմ:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
B---s- -h---v -at--s----i--m
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
|
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Bayts’ shotov patrast klinem
|
| શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? |
Ապուր --զ---մ-ե-:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
A-u- ----- y-s
A___ u____ y__
A-u- u-u-m y-s
--------------
Apur uzu՞m yes
|
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Apur uzu՞m yes
|
| ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. |
Ոչ- -- էլ չ----ւ----:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
Vo--’, yes e- -h’y-- --um
V_____ y__ e_ c_____ u___
V-c-’- y-s e- c-’-e- u-u-
-------------------------
Voch’, yes el ch’yem uzum
|
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, yes el ch’yem uzum
|
| પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. |
Բ-յ- --կ պա--ա-ա-:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
B---s’ --k -----ag--k
B_____ m__ p_________
B-y-s- m-k p-g-p-g-a-
---------------------
Bayts’ mek paghpaghak
|
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ mek paghpaghak
|
| શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? |
Ա---եղ --դեն--ր--՞ր-ե- ապրու-:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
Ayste-h-a--en y--k-՞r --s ap-um
A______ a____ y______ y__ a____
A-s-e-h a-d-n y-r-a-r y-s a-r-m
-------------------------------
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
|
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
|
| ના, માત્ર એક મહિનો. |
Ոչ,---ռ մեկ ամի---:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
V-c-’, der- -ek-a-i- e
V_____ d___ m__ a___ e
V-c-’- d-r- m-k a-i- e
----------------------
Voch’, derr mek amis e
|
ના, માત્ર એક મહિનો.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Voch’, derr mek amis e
|
| પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. |
Բ--ց-ես-ա--են -ատ--ար-կանց եմ -ան--ում:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
Bayts--y-s---den--h-t---rdkants’-y-m -hanac-’um
B_____ y__ a____ s___ m_________ y__ c_________
B-y-s- y-s a-d-n s-a- m-r-k-n-s- y-m c-a-a-h-u-
-----------------------------------------------
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
|
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
|
| તમે કાલે ઘરે જાવ છો? |
Վ-----ու՞ն--ս --ու-:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
V---y--u-n-yes ---m
V____ t___ y__ g___
V-g-y t-՞- y-s g-u-
-------------------
Vaghy tu՞n yes gnum
|
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Vaghy tu՞n yes gnum
|
| ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. |
Ոչ- -աբ-թա---ջ--:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
V--h’,-sh--at’-v-rjin
V_____ s_____________
V-c-’- s-a-a-’-v-r-i-
---------------------
Voch’, shabat’averjin
|
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Voch’, shabat’averjin
|
| પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. |
Բ--ց ե- կի---ի-օ-ը -ր-ե--հ-տ-եմ-գալիս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Bayts’---s-k---k--o-y -rde- het -e----lis
B_____ y__ k_____ o__ a____ h__ y__ g____
B-y-s- y-s k-r-k- o-y a-d-n h-t y-m g-l-s
-----------------------------------------
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
|
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
|
| શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? |
Ք--դուստ----ր-են-չափահ-՞--է:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
K’vo-du-try a--e- ch-ap-a-a-s-e
K___ d_____ a____ c__________ e
K-v- d-s-r- a-d-n c-’-p-a-a-s e
-------------------------------
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
|
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
|
| ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. |
Ոչ---ա-դ---տասն--թ տ-ր-կ---է:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Vo--’---- -e-r --s----’-t-rekan-e
V_____ n_ d___ t_______ t______ e
V-c-’- n- d-r- t-s-y-t- t-r-k-n e
---------------------------------
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
|
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
|
| પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. |
Բ-յ- նա --դ-ն-ը--ե- ո-նի:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
Bayt-’ ----r-en yn-e----i
B_____ n_ a____ y____ u__
B-y-s- n- a-d-n y-k-r u-i
-------------------------
Bayts’ na arden ynker uni
|
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ na arden ynker uni
|