તમે કેટલું પીધું છે? |
כ----תית?
כמה שתית?
-מ- ש-י-?-
-----------
כמה שתית?
0
ka-a--sh-tit--s-a--t?
kamah shatita/shatit?
k-m-h s-a-i-a-s-a-i-?
---------------------
kamah shatita/shatit?
|
તમે કેટલું પીધું છે?
כמה שתית?
kamah shatita/shatit?
|
તમે કેટલું કામ કર્યું? |
-מ- עב-ת?
כמה עבדת?
-מ- ע-ד-?-
-----------
כמה עבדת?
0
ka-ah--v--et--a-a-et?
kamah avadeta/avadet?
k-m-h a-a-e-a-a-a-e-?
---------------------
kamah avadeta/avadet?
|
તમે કેટલું કામ કર્યું?
כמה עבדת?
kamah avadeta/avadet?
|
તમે કેટલું લખ્યું |
--- -תב-?
כמה כתבת?
-מ- כ-ב-?-
-----------
כמה כתבת?
0
ka----k-t-----k--a-t?
kamah katavta/katavt?
k-m-h k-t-v-a-k-t-v-?
---------------------
kamah katavta/katavt?
|
તમે કેટલું લખ્યું
כמה כתבת?
kamah katavta/katavt?
|
તમને ઉંઘ કેવી આવી? |
אי---ש---
איך ישנת?
-י- י-נ-?-
-----------
איך ישנת?
0
e-kh-ya------/yas-ant?
eykh yashanta/yashant?
e-k- y-s-a-t-/-a-h-n-?
----------------------
eykh yashanta/yashant?
|
તમને ઉંઘ કેવી આવી?
איך ישנת?
eykh yashanta/yashant?
|
તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી? |
-יך -צלח- ב-חי-ה-
איך הצלחת בבחינה?
-י- ה-ל-ת ב-ח-נ-?-
-------------------
איך הצלחת בבחינה?
0
e--h----s-a-ta-------xt-babx---h?
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
e-k- h-t-l-x-a-h-t-l-x- b-b-i-a-?
---------------------------------
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી?
איך הצלחת בבחינה?
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો? |
--- -צ-ת -ת---רך?
איך מצאת את הדרך?
-י- מ-א- א- ה-ר-?-
-------------------
איך מצאת את הדרך?
0
e------t--'ta-mat-a----- ---erekh?
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
e-k- m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-d-r-k-?
----------------------------------
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
|
તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો?
איך מצאת את הדרך?
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
|
તમે કોની સાથે વાત કરી? |
עם-מי---חחת-
עם מי שוחחת?
-ם מ- ש-ח-ת-
--------------
עם מי שוחחת?
0
i- -i s--x-xta-ss-xax-?
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
i- m- s-o-a-t-/-s-x-x-?
-----------------------
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
|
તમે કોની સાથે વાત કરી?
עם מי שוחחת?
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
|
તમે કોને મળ્યા? |
-ם מ-----ת -ג--ה-
עם מי קבעת פגישה?
-ם מ- ק-ע- פ-י-ה-
-------------------
עם מי קבעת פגישה?
0
i---i -a-a--a/qav--t--g-shah?
im mi qava'ta/qava't pgishah?
i- m- q-v-'-a-q-v-'- p-i-h-h-
-----------------------------
im mi qava'ta/qava't pgishah?
|
તમે કોને મળ્યા?
עם מי קבעת פגישה?
im mi qava'ta/qava't pgishah?
|
તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો? |
-ם-מי-ח--- -ו- -ול--?
עם מי חגגת יום הולדת?
-ם מ- ח-ג- י-ם ה-ל-ת-
-----------------------
עם מי חגגת יום הולדת?
0
im -- --gag--/xa-agt y--------et?
im mi xagagta/xagagt yom huledet?
i- m- x-g-g-a-x-g-g- y-m h-l-d-t-
---------------------------------
im mi xagagta/xagagt yom huledet?
|
તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો?
עם מי חגגת יום הולדת?
im mi xagagta/xagagt yom huledet?
|
તમે ક્યાં હતા? |
-יכ- ---ת?
היכן היית?
-י-ן ה-י-?-
------------
היכן היית?
0
h-y--a- hai-a-h-i-?
heykhan haita/hait?
h-y-h-n h-i-a-h-i-?
-------------------
heykhan haita/hait?
|
તમે ક્યાં હતા?
היכן היית?
heykhan haita/hait?
|
તમે ક્યાં રહેતા હતા? |
ה-כן --ג---ת?
היכן התגוררת?
-י-ן ה-ג-ר-ת-
---------------
היכן התגוררת?
0
hey--an-----o-arta/--tg----t?
heykhan hitgorarta/hitgorart?
h-y-h-n h-t-o-a-t-/-i-g-r-r-?
-----------------------------
heykhan hitgorarta/hitgorart?
|
તમે ક્યાં રહેતા હતા?
היכן התגוררת?
heykhan hitgorarta/hitgorart?
|
તમે ક્યાં કામ કર્યું? |
ה-כן עבדת-
היכן עבדת?
-י-ן ע-ד-?-
------------
היכן עבדת?
0
h-yk--n -vad-t-/av--et?
heykhan avadeta/avadet?
h-y-h-n a-a-e-a-a-a-e-?
-----------------------
heykhan avadeta/avadet?
|
તમે ક્યાં કામ કર્યું?
היכן עבדת?
heykhan avadeta/avadet?
|
તમે શું ભલામણ કરી? |
על ------צת-
על מה המלצת?
-ל מ- ה-ל-ת-
--------------
על מה המלצת?
0
a--m-h --mlats---him-atst?
al mah himlatsta/himlatst?
a- m-h h-m-a-s-a-h-m-a-s-?
--------------------------
al mah himlatsta/himlatst?
|
તમે શું ભલામણ કરી?
על מה המלצת?
al mah himlatsta/himlatst?
|
તેઓએ શું ખાધું? |
מ- -כ---
מה אכלת?
-ה א-ל-?-
----------
מה אכלת?
0
m-- a-hal-a-a-----?
mah akhalta/akhalt?
m-h a-h-l-a-a-h-l-?
-------------------
mah akhalta/akhalt?
|
તેઓએ શું ખાધું?
מה אכלת?
mah akhalta/akhalt?
|
તમે શું શીખ્યા? |
-ה חווי-?
מה חווית?
-ה ח-ו-ת-
-----------
מה חווית?
0
m-h x-wi-----wi-?
mah xawita/xawit?
m-h x-w-t-/-a-i-?
-----------------
mah xawita/xawit?
|
તમે શું શીખ્યા?
מה חווית?
mah xawita/xawit?
|
તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી? |
--יזו -הי-ו- נס-ת?
באיזו מהירות נסעת?
-א-ז- מ-י-ו- נ-ע-?-
--------------------
באיזו מהירות נסעת?
0
b-'---- -eh--u---asa----n---'t?
be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
b-'-y-o m-h-r-t n-s-'-a-n-s-'-?
-------------------------------
be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
|
તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી?
באיזו מהירות נסעת?
be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
|
તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો? |
כמה זמ----ת?
כמה זמן טסת?
-מ- ז-ן ט-ת-
--------------
כמה זמן טסת?
0
kam-- -m---t-s--/ta--?
kamah zman tasta/tast?
k-m-h z-a- t-s-a-t-s-?
----------------------
kamah zman tasta/tast?
|
તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો?
כמה זמן טסת?
kamah zman tasta/tast?
|
તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો? |
-מ---בו- ---ת-
כמה גבוה קפצת?
-מ- ג-ו- ק-צ-?-
----------------
כמה גבוה קפצת?
0
k--ah -avo-- ------t-/qaf--st?
kamah gavoha qafatsta/qafatst?
k-m-h g-v-h- q-f-t-t-/-a-a-s-?
------------------------------
kamah gavoha qafatsta/qafatst?
|
તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો?
כמה גבוה קפצת?
kamah gavoha qafatsta/qafatst?
|