શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Getting to know others   »   hy Getting to know others

3 [ત્રણ]

Getting to know others

Getting to know others

3 [երեք]

3 [yerek’]

Getting to know others

[tsanot’anal]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
હાય! Ո--ո--ն! Ողջույն! Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
Vogh---n! Voghjuyn! V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
શુભ દિવસ! Բ--- --! Բարի օր! Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
Bari o-! Bari or! B-r- o-! -------- Bari or!
તમે કેમ છો? Ո-նց -ս: Ին-պ-՞ս --: Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
V-՞n-s’ --s-In--’p--- y-s VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
શું તમે યુરોપના છો? Դո-- -վ-ո--յից --ք: Դուք Եվրոպայից ե՞ք: Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
Duk---evr-pay--s- -e-k’ Duk’ Yevropayits’ ye՞k’ D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
શું તમે અમેરિકાથી છો? Դ--ք ---ր-կա--ց ե՞-: Դուք Ամերիկայից ե՞ք: Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
Du-’-Am--i---its’--e՞-’ Duk’ Amerikayits’ ye՞k’ D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
શું તમે એશિયાના છો? Դ--ք --ի-յ-ց ե-ք: Դուք Ասիայից ե՞ք: Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
D--- A--ay---’--e՞k’ Duk’ Asiayits’ ye՞k’ D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો? Ո-- հ-ուր--ոցու- -ք--ո-ք-ապ-ու-: Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
V----h-u---o--’um ye---D------rum VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? Ինչ-ա-ն -ա-ա----է,-ո--այ---- --: Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
I---’k’--- z-ama--k e,---r ay--e-- -ek’ Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
તમે ક્યાં સુધી રહો છો? Ի----՞--ժա-անա--կմ--- ----եղ: Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
I-ch’k’a-- --am-nak -mn-k- --s-egh Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? Ձե---ու-ր --գա--ս--յ--եղ: Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
D--- -u-r e --li--ays--gh Dzez du՞r e galis aystegh D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
શું તમે વેકેશન પર છો? Ձ-ր -ր-ակու--- այստե՞ղ-ե- ա--կա-նո-մ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
D--- -r-z-ku----a-s--՞gh -e-- -----k-t-’n-m Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
મને ક્યારેક મુલાકાત લો! Ա--ե--- --ձ! Այցելեք ինձ! Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
Ayts-----k’---dz! Ayts’yelek’ indz! A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
અહીં મારું સરનામું છે. Սա -մ հ-ս-են է: Սա իմ հասցեն է: Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
S- -m-------y-n-e Sa im hasts’yen e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
કાલે મળીએ? Կ-ե-նվ---ք----ը: Կտեսնվե՞նք վաղը: Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
K-e--v-՞nk-----hy Ktesnve՞nk’ vaghy K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે. Ցա---- եմ, բ-----աղ- ո-ր-շ-պլ--ներ -ւ-ե-: Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
Ts-av-- yem, b---s’ vag-y-uris- p-an-e- u-em Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
બાય! Ց-ես---յ-ւն! Ցտեսություն! Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts’t-sut’y--! Ts’tesut’yun! T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
આવજો! Ցտեսու---ւ-! Ցտեսություն! Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts’te-u--yun! Ts’tesut’yun! T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
ફરી મળ્યા! Առայ-մ! Առայժմ! Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
A-ray-h-! Arrayzhm! A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -