Kifejezéstár

hu valamit kérni   »   cs žádat o něco

74 [hetvennégy]

valamit kérni

valamit kérni

74 [sedmdesát čtyři]

žádat o něco

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar cseh Lejátszás Több
Le tudná vágni a hajamat? aaaaa Může---mi--st---at-vla-y? M----- m- o------- v----- M-ž-t- m- o-t-í-a- v-a-y- ------------------------- Můžete mi ostříhat vlasy? 0
Kérem, ne túl rövidre! aaaaa N--m-c nakrá--o- -r----. N- m-- n-------- p------ N- m-c n-k-á-k-, p-o-í-. ------------------------ Ne moc nakrátko, prosím. 0
Kissé rövidebbre, kérem! aaaaa O-n--o k-a---, ----ím. O n--- k------ p------ O n-c- k-a-š-, p-o-í-. ---------------------- O něco kratší, prosím. 0
Elő tudja hívni a fényképeket? aaaaa Můž--e--- v------ --tk-? M----- m- v------ f----- M-ž-t- m- v-v-l-t f-t-y- ------------------------ Můžete mi vyvolat fotky? 0
A képek a CD-n vannak. aaaaa F-tk--j--u--a-cé----u. F---- j--- n- c------- F-t-y j-o- n- c-d-č-u- ---------------------- Fotky jsou na cédéčku. 0
A képek a fényképezőgépen vannak. aaaaa Fo-k- j-ou--e-f-ť-k-. F---- j--- v- f------ F-t-y j-o- v- f-ť-k-. --------------------- Fotky jsou ve foťáku. 0
Meg tudja javítani az órát? aaaaa M----e o-----t -y--o--n--? M----- o------ t- h------- M-ž-t- o-r-v-t t- h-d-n-y- -------------------------- Můžete opravit ty hodinky? 0
A üveg széttörött / eltörött. aaaaa S--í--o je roz-ité. S------ j- r------- S-l-č-o j- r-z-i-é- ------------------- Sklíčko je rozbité. 0
Az elem üres. aaaaa Ba--ri- -e--r-z---. B------ j- p------- B-t-r-e j- p-á-d-á- ------------------- Baterie je prázdná. 0
Ki tudja vasalni az inget? aaaaa Můž-te--yž---i---u ---il-? M----- v------- t- k------ M-ž-t- v-ž-h-i- t- k-š-l-? -------------------------- Můžete vyžehlit tu košili? 0
Ki tudja tisztítani a nadrágot? aaaaa M----e vyči-t-- -y -al-o-y? M----- v------- t- k------- M-ž-t- v-č-s-i- t- k-l-o-y- --------------------------- Můžete vyčistit ty kalhoty? 0
Meg tudja javítani a cipőket? aaaaa M-žet--op--vit-ty b-t-? M----- o------ t- b---- M-ž-t- o-r-v-t t- b-t-? ----------------------- Můžete opravit ty boty? 0
Tudna tüzet adni? aaaaa Mů-----m--p--p-l-t? M----- m- p-------- M-ž-t- m- p-i-á-i-? ------------------- Můžete mi připálit? 0
Van gyufája vagy egy gyújtója? aaaaa Máte-z-pal---n-bo ------vač? M--- z------ n--- z--------- M-t- z-p-l-y n-b- z-p-l-v-č- ---------------------------- Máte zápalky nebo zapalovač? 0
Van egy hamutartója? aaaaa Můž-te -i--ř---s--po----ík? M----- m- p------ p-------- M-ž-t- m- p-i-é-t p-p-l-í-? --------------------------- Můžete mi přinést popelník? 0
Szivarozik? aaaaa Ko-ř-te-----n--y? K------ d-------- K-u-í-e d-u-n-k-? ----------------- Kouříte doutníky? 0
Dohányzik? aaaaa Ko-ř--e--i-a---y? K------ c-------- K-u-í-e c-g-r-t-? ----------------- Kouříte cigarety? 0
Pipázik? aaaaa K-u--te ----u? K------ d----- K-u-í-e d-m-u- -------------- Kouříte dýmku? 0

Tanulás és olvasás

Az olvasás és a tanulás összefügg. Ez természetesen különösen igaz idegen nyelvek elsajátítására. Aki egy új nyelvet jól meg akar tanulni, sok szöveget kell olvasnia. Az idegen nyelvű irodalom olvasása közben egész mondatokat dolgozunk fel. Agyunk így a szavakat és a nyelvtant egy kontextusban képes megtanulni. Ez segíti abban, hogy az új tartalmakat jól eltárolja. Egy-egy szót agyunk sokkal rosszabbul képes megjegyezni. Olvasás közben megtanuljuk, milyen jelentőséggel bírnak a szavak. Ezáltal kialakul egyfajta érzés az új nyelv iránt. Természetesen nem szabad túl nehéznek lennie az idegen nyelvű irodalomnak. Modern rövid történetek vagy bűnügyi regények sokszor szórakoztatóak. A napi lapoknak megvan az az előnyük, hogy mindig aktuálisak. Gyerekkönyvek és képregények is alkalmasak a tanulásra. A képek megkönnyítik az új nyelv megértését. Mindegy, milyen irodalmat választunk - csak élő legyen! Ez azt jelenti, hogy sok minden történjen benne, hogy a nyelv változzon. Aki nem talál semmit, használhat kifejezettetek ilyen célból íródott tankönyveket. Számos könyv létezik kezdők számára, egyszerű szövegekkel. Fontos, hogy olvasás közben mindig használjunk szótárat. Amikor egy szót nem értünk, utána tudunk nézni. Agyunk az olvasás miatt figyelmi állapotban van és gyorsabban tanul új tartalmakat. Az összes olyan szó számára amit nem értünk, csináljunk egy adattárat. Így sokszor meg tudjuk ezeket ismételni. Az is segíthet, ha az ismeretlen szavakat megjelöljük a szövegben. A következő alkalommal így gyorsabban felismerjük azokat. Aki naponta sokat olvas idegen nyelven, hamar fog sikereket elérni. Az agyunk ugyanis gyorsan megtanulja az új nyelvet utánozni. Lehet hogy egyszer már az új nyelven kezdünk el gondolkozni…