արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 2   »   pt justificar alguma coisa 2

76 [յոթանասունվեց]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [setenta e seis]

justificar alguma coisa 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (PT) Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: Porq-e-- q-- ----vies-e? P----- é q-- n-- v------ P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
Ես հիվանդ էի: Eu-es--v- --e-te. E- e----- d------ E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Eu-n-o v-- p---u--estava doent-. E- n-- v-- p----- e----- d------ E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: P-r--- é -ue --a--ão-----? P----- é q-- e-- n-- v---- P-r-u- é q-e e-a n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ela não veio? 0
Նա հոգնած էր: E------av--ca--a--. E-- e----- c------- E-a e-t-v- c-n-a-a- ------------------- Ela estava cansada. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: El--n-o-ve-o-p-r-ue--stav----n-a--. E-- n-- v--- p----- e----- c------- E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ----------------------------------- Ela não veio porque estava cansada. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Po-qu- é -ue e---nã- -e--? P----- é q-- e-- n-- v---- P-r-u- é q-e e-e n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ele não veio? 0
Նա հաճույք չուներ: El--não--s--va---m--ont--e. E-- n-- e----- c-- v------- E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: El- --- --i--p-r-ue---- esta-a -om v-nt---. E-- n-- v--- p----- n-- e----- c-- v------- E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: Po-----é qu- -o---------i--a-? P----- é q-- v---- n-- v------ P-r-u- é q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------------ Porque é que vocês não vieram? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: O-n-s-- ---ro-e--á-a-ariado. O n---- c---- e--- a-------- O n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O nosso carro está avariado. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Nós ------em-----r--e-o-no-s---arro--stá-a-a--ado. N-- n-- v----- p----- o n---- c---- e--- a-------- N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. -------------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: P---ue --que ---p-----s-nã--v-e--m? P----- é q-- a- p------ n-- v------ P-r-u- é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ----------------------------------- Porque é que as pessoas não vieram? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: E--- ----e-am----o-b--o. E--- p------- o c------- E-e- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------ Eles perderam o comboio. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: El-s--ã--v----m-----u----rd--am-o com---o. E--- n-- v----- p----- p------- o c------- E-e- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------------------------ Eles não vieram porque perderam o comboio. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: Po-que-é-qu- nã--vie-t-? P----- é q-- n-- v------ P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
Ինձ չէր կարելի: Nã- -u-e. N-- p---- N-o p-d-. --------- Não pude. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: E- n-----m---rqu----o---de. E- n-- v-- p----- n-- p---- E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -