արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 2   »   kk giving reasons 2

76 [յոթանասունվեց]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

giving reasons 2

[Bir närseni negizdew 2]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kazakh Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: Се- -е-е--елм-д--? С-- н--- к-------- С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-- ne-e--e-mediñ? S-- n--- k-------- S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Ես հիվանդ էի: Мен-а---д-м. М-- а------- М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
Men a--r-ı-. M-- a------- M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Ме- к---е---,-се--б- ауырд--. М-- к-------- с----- а------- М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
Me------ed--, seb--i -wır-ım. M-- k-------- s----- a------- M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
Ինչու՞ չէր նա եկել: О- -еге келмед-? О- н--- к------- О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Ol -eg--k-l--d-? O- n--- k------- O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Նա հոգնած էր: Ол--а---д-. О- ш------- О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
O--şarş---. O- ş------- O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Ол--ел--ді, себ--і ол ш-рша--. О- к------- с----- о- ш------- О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
O- -el-edi-----e-i -l--a---d-. O- k------- s----- o- ş------- O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
Ինչու՞ չէր նա եկել: Ол-н--- к--м-д-? О- н--- к------- О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Ol -e-e----med-? O- n--- k------- O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Նա հաճույք չուներ: Оның---уқы---л-а-ы. О--- з---- б------- О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
Onıñ zawqı bo--adı. O--- z---- b------- O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Ол-ке--е--,-с-б-б- оны------ы---лм-д-. О- к------- с----- о--- з---- б------- О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
Ol-kel-ed---se-e-- ---- ---q--bo-madı. O- k------- s----- o--- z---- b------- O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
Ինչու՞ չեիք եկել: Сенд-----г---ел--ді-дер? С----- н--- к----------- С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
Se-d-r---ge k-l---i-d-r? S----- n--- k----------- S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
Մեր մեքենան փչացել էր: Б--дің-кө-і----- --н-п ----ы. Б----- к-------- с---- қ----- Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
Bi-d-ñ--ö---i----sınıp q-ld-. B----- k-------- s---- q----- B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Біз келмед--, -е--б- -өл-г-міз-сы--- қ--ды. Б-- к-------- с----- к-------- с---- қ----- Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
Biz-kel--d-k----b-b---ö--gi--z s--ı---al-ı. B-- k-------- s----- k-------- s---- q----- B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: А-амд-р-нег-----мед-? А------ н--- к------- А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
Ad----- neg- ---me-i? A------ n--- k------- A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
Նրանք գնացքից էին ուշացել: Ол-р п-й-зғ--к--іг----а-д-. О--- п------ к------ қ----- О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
O-ar-po----- ke----p-qaldı. O--- p------ k------ q----- O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Олар----------с--е-----а--по-ы------шігі- -а-ды. О--- к------- с----- о--- п------ к------ қ----- О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
O-ar -e-m-d-- se--b--olar---yız-a ke----p-qa-d-. O--- k------- s----- o--- p------ k------ q----- O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
Ինչու՞ չէիր եկել: Сен -еге--е--едің? С-- н--- к-------- С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S---neg-------di-? S-- n--- k-------- S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Ինձ չէր կարելի: М--а- ----ғ------ат---л-ады. М---- б----- р----- б------- М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
Ma--n-ba-w--------- bol--dı. M---- b----- r----- b------- M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: М-н ке-мед-----е---і--аға- ---уғ-------т -о--ад-. М-- к-------- с----- м---- б----- р----- б------- М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
M-n-k-l-------se------ağa- --r-ğ---u--at--ol--dı. M-- k-------- s----- m---- b----- r----- b------- M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -