արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [յոթանասունվեց]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Turkish Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: Ne--- -e-m-din? N---- g-------- N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
Ես հիվանդ էի: H---aydı-. H--------- H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Ha-ta --d-ğ-m---in gelme-im. H---- o------ i--- g-------- H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: O- ni--n ge--edi-(ka----? O- n---- g------ (------- O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-)- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın)? 0
Նա հոգնած էր: O (-a--n--y-rg-n-u. O (------ y-------- O (-a-ı-) y-r-u-d-. ------------------- O (kadın) yorgundu. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: O ----ı-) ---gu--oldu----ç---gelme-i. O (------ y----- o----- i--- g------- O (-a-ı-) y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: O-(e----- -i--n g-l-e--? O (------ n---- g------- O (-r-e-) n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek) niçin gelmedi? 0
Նա հաճույք չուներ: O----(--kek--c-----s------. O--- (------ c--- i-------- O-u- (-r-e-) c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek) canı istemedi. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: O (--k-k) c-nı istem--i-- --i- ge----i. O (------ c--- i--------- i--- g------- O (-r-e-) c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek) canı istemediği için gelmedi. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: Ni-i--gelmedin--? N---- g---------- N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: A--b-mı- --ı--lı. A------- a------- A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: A--ba--z-a--zalı-o-d-ğu-için -----d-k. A------- a------ o----- i--- g-------- A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: İ---nl-r ----n--e-me--le-? İ------- n---- g---------- İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: On--r t-e-i ka-ır---a-. O---- t---- k---------- O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: T-e-i---çı---k---- --i--gel---i-er. T---- k----------- i--- g---------- T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: N-----ge---d--? N---- g-------- N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
Ինձ չէր կարելի: Gel---e-iz-n--o-tu. G------ i--- y----- G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: G--m-m---z-----m-d-ğı--ç-n--elm--im. G------ i--- o------- i--- g-------- G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -