արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [յոթանասունվեց]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: Z---- -is--pr---- (pr-šla)? Z---- n--- p----- (-------- Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Ես հիվանդ էի: B-l-se- b------(--la-s---b-l-a-) B-- s-- b----- (---- s-- b------ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: N--e- pr-š-l, --r s-- -i---ol-n. (-i-em-p----a, ker-s-m----- bo-na.) N---- p------ k-- s-- b-- b----- (----- p------ k-- s-- b--- b------ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Z---- --a n--p-----? Z---- o-- n- p------ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Նա հոգնած էր: Bi-- -e--t-u-en-. B--- j- u-------- B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Ni p------ ------ b--- ------na. N- p------ k-- j- b--- u-------- N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Z-ka- o---i-p-iš--? Z---- o- n- p------ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Նա հաճույք չուներ: Ni m- ---o -o-tega. N- m- b--- d- t---- N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: N- ----e-,---r-m------i---d----ga. N- p------ k-- m- n- b--- d- t---- N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: Za-aj ----- -rišl-? Z---- n---- p------ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: Pokv-rj--------i-a--. P-------- a--- i----- P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: N---o pri--i,--e- -ma----o-va--en---to. N---- p------ k-- i---- p-------- a---- N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Za-a--l-u--- -is- p-i---? Z---- l----- n--- p------ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: Z-----li -- v-a-. Z------- s- v---- Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: N--o --i-li, ke- s- za------ --a-. N--- p------ k-- s- z------- v---- N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: Z-kaj-n-s--p--š-l --r----)? Z---- n--- p----- (-------- Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Ինձ չէր կարելի: Ni--m-smel-a). N---- s------- N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Nis------šel-p-i-l-- --r--ise---me-/-. N---- p------------- k-- n---- s------ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -