արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 2   »   px justificar qualquer coisa 2

76 [յոթանասունվեց]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [setenta e seis]

justificar qualquer coisa 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (BR) Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: P-r-qu-----ê --o --i-? P-- q-- v--- n-- v---- P-r q-e v-c- n-o v-i-? ---------------------- Por que você não veio? 0
Ես հիվանդ էի: Eu e-t-va -oen-e. E- e----- d------ E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Eu-nã- v-----rq-e --tav- do-nte. E- n-- v-- p----- e----- d------ E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: P-----e e---nã---e--? P-- q-- e-- n-- v---- P-r q-e e-a n-o v-i-? --------------------- Por que ela não veio? 0
Նա հոգնած էր: E-a -sta----om s-no. E-- e----- c-- s---- E-a e-t-v- c-m s-n-. -------------------- Ela estava com sono. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: E-- --- ve------q---est-v--c-m son-. E-- n-- v--- p----- e----- c-- s---- E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-m s-n-. ------------------------------------ Ela não veio porque estava com sono. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: P-r qu- el--nã- --i-? P-- q-- e-- n-- v---- P-r q-e e-e n-o v-i-? --------------------- Por que ele não veio? 0
Նա հաճույք չուներ: E-e -ão-e------co- ----ade. E-- n-- e----- c-- v------- E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Ele-n---veio--o-q---não-es-a---c-- von---e. E-- n-- v--- p----- n-- e----- c-- v------- E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: Po- -u- v-cê- n-o vi---m? P-- q-- v---- n-- v------ P-r q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------- Por que vocês não vieram? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: O -oss- ---ro-q-e-r--. O n---- c---- q------- O n-s-o c-r-o q-e-r-u- ---------------------- O nosso carro quebrou. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Nós--ão vi-mo---o-q-e-o ---s---arr--qu-br--. N-- n-- v----- p----- o n---- c---- q------- N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o q-e-r-u- -------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro quebrou. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Po- que-é -u- as--esso-- -ã--v-e-am? P-- q-- é q-- a- p------ n-- v------ P-r q-e é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ------------------------------------ Por que é que as pessoas não vieram? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: Ela-----der---o---e--. E--- p------- o t--- . E-a- p-r-e-a- o t-e- . ---------------------- Elas perderam o trem . 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Ela---ã----e-a----rq---p-r-e--- o--r-m-. E--- n-- v----- p----- p------- o t--- . E-a- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o t-e- . ---------------------------------------- Elas não vieram porque perderam o trem . 0
Ինչու՞ չէիր եկել: Po----- -ue---cê--ão ve-o? P-- q-- q-- v--- n-- v---- P-r q-e q-e v-c- n-o v-i-? -------------------------- Por que que você não veio? 0
Ինձ չէր կարելի: Nã----de. N-- p---- N-o p-d-. --------- Não pude. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Eu n-o--i- -o---- -ã- p-de. E- n-- v-- p----- n-- p---- E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -