Frasario

it In stazione   »   kn ರೇಲ್ವೆ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ

33 [trentatré]

In stazione

In stazione

೩೩ [ಮೂವತ್ತಮೂರು]

33 [Mūvattamūru]

ರೇಲ್ವೆ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ

[rēlve nildāṇadalli.]

Italiano Kannada Suono di più
Quando parte il prossimo treno per Berlino? ಬರ----- ಗ- ಮ----- ರ--- ಎ---- ಹ------- ಇ--? ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ? 0
B----- g- m------ r---- e--- h------ i--? Ba---- g- m------ r---- e--- h------ i--? Barlīn ge mundina railu eṣṭu hottige ide? B-r-ī- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e? ----------------------------------------?
Quando parte il prossimo treno per Parigi? ಪ್------ ಗ- ಮ----- ರ--- ಎ---- ಹ------- ಇ--? ಪ್ಯಾರಿಸ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ? 0
P----- g- m------ r---- e--- h------ i--? Py---- g- m------ r---- e--- h------ i--? Pyāris ge mundina railu eṣṭu hottige ide? P-ā-i- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e? ----------------------------------------?
Quando parte il prossimo treno per Londra? ಲಂ--- ಗ- ಮ----- ರ--- ಎ---- ಹ------- ಇ--? ಲಂಡನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ? 0
L----- g- m------ r---- e--- h------ i--? La---- g- m------ r---- e--- h------ i--? Laṇḍan ge mundina railu eṣṭu hottige ide? L-ṇ-a- g- m-n-i-a r-i-u e-ṭ- h-t-i-e i-e? ----------------------------------------?
A che ora parte il treno per Varsavia? ವಾ----- ಎ---- ಹ------- ರ--- ಹ---------? ವಾರ್ಸಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 0
V------ e--- h------ r---- h----------? Vā----- e--- h------ r---- h----------? Vārsage eṣṭu hottige railu horaḍuttade? V-r-a-e e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e? --------------------------------------?
A che ora parte il treno per Stoccolma? ಸ್---- ಹ--- ಗ- ಎ---- ಹ------- ರ--- ಹ---------? ಸ್ಟಾಕ್ ಹೋಮ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 0
S--- h-- g- e--- h------ r---- h----------? Sṭ-- h-- g- e--- h------ r---- h----------? Sṭāk hōm ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade? S-ā- h-m g- e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e? ------------------------------------------?
A che ora parte il treno per Budapest? ಬು------- ಗ- ಎ---- ಹ------- ರ--- ಹ---------? ಬುಡಪೆಸ್ಟ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 0
B------- g- e--- h------ r---- h----------? Bu------ g- e--- h------ r---- h----------? Buḍapesṭ ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade? B-ḍ-p-s- g- e-ṭ- h-t-i-e r-i-u h-r-ḍ-t-a-e? ------------------------------------------?
Vorrei un biglietto per Madrid. ನನ-- ಮ--------- ಗ- ಒ--- ಟ----- ಬ---. ನನಗೆ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. 0
N----- m------ g- o--- ṭ----- b---. Na---- m------ g- o--- ṭ----- b---. Nanage myāḍriḍ ge ondu ṭikēṭu bēku. N-n-g- m-ā-r-ḍ g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-. ----------------------------------.
Vorrei un biglietto per Praga. ನನ-- ಪ----- ಗ- ಒ--- ಟ----- ಬ---. ನನಗೆ ಪ್ರಾಗ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. 0
N----- p--- g- o--- ṭ----- b---. Na---- p--- g- o--- ṭ----- b---. Nanage prāg ge ondu ṭikēṭu bēku. N-n-g- p-ā- g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-. -------------------------------.
Vorrei un biglietto per Berna. ನನ-- ಬ----- ಗ- ಒ--- ಟ----- ಬ---. ನನಗೆ ಬೆರ್ನ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. 0
N----- b--- g- o--- ṭ----- b---. Na---- b--- g- o--- ṭ----- b---. Nanage bern ge ondu ṭikēṭu bēku. N-n-g- b-r- g- o-d- ṭ-k-ṭ- b-k-. -------------------------------.
A che ora arriva il treno a Vienna? ರೈ-- ವ------------ ಎ---- ಹ------- ತ---------? ರೈಲು ವಿಯೆನ್ನಾವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ? 0
R---- v----------- e--- h------ t----------? Ra--- v----------- e--- h------ t----------? Railu viyennāvannu eṣṭu hottige taluputtade? R-i-u v-y-n-ā-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e? -------------------------------------------?
A che ora arriva il treno a Mosca? ರೈ-- ಮ---------- ಎ---- ಹ------- ತ---------? ರೈಲು ಮಾಸ್ಕೋವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ? 0
R---- m--------- e--- h------ t----------? Ra--- m--------- e--- h------ t----------? Railu māskōvannu eṣṭu hottige taluputtade? R-i-u m-s-ō-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e? -----------------------------------------?
A che ora arriva il treno a Amsterdam? ರೈ-- ಆ-- ಸ---- ಡ---------- ಎ---- ಹ------- ತ---------? ರೈಲು ಆಮ್ ಸ್ಟರ್ ಡ್ಯಾಮ್ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ? 0
R---- ā- s--- ḍ------- e--- h------ t----------? Ra--- ā- s--- ḍ------- e--- h------ t----------? Railu ām sṭar ḍyāmannu eṣṭu hottige taluputtade? R-i-u ā- s-a- ḍ-ā-a-n- e-ṭ- h-t-i-e t-l-p-t-a-e? -----------------------------------------------?
Devo cambiare? ನಾ-- ರ--------- ಬ----------? ನಾನು ರೈಲುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ? 0
N--- r----------- b-------------? Nā-- r----------- b-------------? Nānu railugaḷannu badalāyisabēke? N-n- r-i-u-a-a-n- b-d-l-y-s-b-k-? --------------------------------?
Da quale binario parte il treno? ಯಾ- ಪ----- ಫ----- ನ--- ರ--- ಹ---------? ಯಾವ ಪ್ಲಾಟ್ ಫಾರ್ಮ್ ನಿಂದ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 0
Y--- p--- p---- n---- r---- h----------? Yā-- p--- p---- n---- r---- h----------? Yāva plāṭ phārm ninda railu horaḍuttade? Y-v- p-ā- p-ā-m n-n-a r-i-u h-r-ḍ-t-a-e? ---------------------------------------?
C’è un vagone letto nel treno? ಈ ರ-------- ಸ------ ಇ----? ಈ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಲೀಪರ್ ಇದೆಯೆ? 0
Ī r--------- s----- i----? Ī r--------- s----- i----? Ī railinalli slīpar ideye? Ī r-i-i-a-l- s-ī-a- i-e-e? -------------------------?
Solo andata per Bruxelles. ನನ-- ಬ-------- ಗ- ಹ---- ಮ---- ಟ----- ಬ---. ನನಗೆ ಬ್ರಸ್ಸೆಲ್ ಗೆ ಹೋಗಲು ಮಾತ್ರ ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. 0
N----- b---'s-- g- h----- m---- ṭ----- b---. Na---- b------- g- h----- m---- ṭ----- b---. Nanage bras'sel ge hōgalu mātra ṭikēṭu bēku. N-n-g- b-a-'s-l g- h-g-l- m-t-a ṭ-k-ṭ- b-k-. -----------'-------------------------------.
Solo ritorno per Copenaghen. ನನ-- ಕ---- ಹ---- ಗ- ಹ--- ಬ--- ಟ----- ಬ---. ನನಗೆ ಕೋಪನ್ ಹೇಗನ್ ಗೆ ಹೋಗಿ ಬರಲು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. 0
N----- k---- h---- g- h--- b----- ṭ----- b---. Na---- k---- h---- g- h--- b----- ṭ----- b---. Nanage kōpan hēgan ge hōgi baralu ṭikēṭu bēku. N-n-g- k-p-n h-g-n g- h-g- b-r-l- ṭ-k-ṭ- b-k-. ---------------------------------------------.
Quanto costa un posto nel vagone letto? ಸ್----- ನ---- ಒ--- ಮ---- ಜ------ ಎ---- ಹ- ನ-------------? ಸ್ಲೀಪರ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಲಗುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ? 0
S----- n---- o--- m------- j------ e--- h--- n--------------? Sl---- n---- o--- m------- j------ e--- h--- n--------------? Slīpar nalli ondu malaguva jāgakke eṣṭu haṇa nīḍabēkāguttade? S-ī-a- n-l-i o-d- m-l-g-v- j-g-k-e e-ṭ- h-ṇ- n-ḍ-b-k-g-t-a-e? ------------------------------------------------------------?

L’evoluzione linguistica

Il mondo in cui viviamo si evolve ogni giorno. L’evoluzione riguarda anche la lingua, che ci accompagna in questo percorso e diventa dinamica. La trasformazione può toccare tutti i settori di impiego di una lingua. L’evoluzione fonologica riguarda il sistema fonetico di una lingua. L’evoluzione semantica cambia il significato delle parole, mentre quella lessicale introduce dei cambiamenti nel vocabolario. L’evoluzione grammaticale modifica le strutture grammaticali e quella linguistica ha luogo per diversi motivi, spesso di tipo economico. Quando si parla o si scrive, si cerca di risparmiare tempo e sforzi, semplificando la lingua. Anche le innovazioni possono favorire l’evoluzione linguistica. Si pensi alla scoperta di nuovi oggetti, i quali devono presto ricevere un nome. Così, nascono nuove parole. L’evoluzione di una lingua non viene pianificata, è un processo naturale e ha luogo in modo automatico. Spesso sono i parlanti a voler apportare modifiche alla lingua, per raggiungere un determinato effetto. Anche l’influenza di altre lingue può favorire l’evoluzione linguistica e la globalizzazione ci aiuta a capire il perché. E’ soprattutto l’inglese ad influenzare le altre lingue. E oggi, non c’è idioma in cui non vengano impiegate parole inglesi, i cosiddetti anglicismi. Sin dall’antichità, l’evoluzione linguistica è stata criticata e stigmatizzata, ma noi crediamo che rappresenti qualcosa di positivo. E’ la conferma che la lingua è viva, proprio come noi!                      
Lo sapevate?
Il persiano appartiene alle lingue iraniane. Si parla soprattutto in Iran, Afghanistan e Tagikistan. Anche in questi altri paesi è una lingua importante: Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrain, Irak e India. E' la lingua madre di circa 70 milioni di persone. Altri 50 milioni parlano il persiano come seconda lingua. Ogni regione ha i suoi dialetti. La lingua standard parlata in Iran è il dialetto di Teheran. Nel contempo, come lingua persiana ufficiale si impara la lingua scritta. Il sistema di scrittura persiano è una variante dell'alfabeto arabo. In persiano non esistono gli articoli. Non ci sono neanche i generi grammaticali. In passato, il persiano era la lingua veicolare più importante in Oriente. Chi impara il persiano, presto scoprirà una cultura affascinante. E la letteratura è tra le più importanti al mondo …