Frasario

it Domande – Passato 1   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೧

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

೮೫ [ಎಂಬತ್ತ ಐದು]

85 [Embatta aidu]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೧

[praśnegaḷu- bhūtakāla 1.]

Italiano Kannada Suono di più
Quanto ha bevuto? ನೀ-- ಎ---- ಕ-------? ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕುಡಿದಿರಿ? 0
N--- e--- k-------? Nī-- e--- k-------? Nīvu eṣṭu kuḍidiri? N-v- e-ṭ- k-ḍ-d-r-? ------------------?
Quanto ha lavorato? ನೀ-- ಎ---- ಕ--- ಮ-------? ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N--- e--- k----- m-------? Nī-- e--- k----- m-------? Nīvu eṣṭu kelasa māḍidiri? N-v- e-ṭ- k-l-s- m-ḍ-d-r-? -------------------------?
Quanto ha scritto? ನೀ-- ಎ---- ಬ------? ನೀವು ಎಷ್ಟು ಬರೆದಿರಿ? 0
N--- e--- b-------? Nī-- e--- b-------? Nīvu eṣṭu barediri? N-v- e-ṭ- b-r-d-r-? ------------------?
Come ha dormito? ನೀ-- ಹ--- ನ----- ಮ-------? ನೀವು ಹೇಗೆ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N--- h--- n---- m-------? Nī-- h--- n---- m-------? Nīvu hēge nidre māḍidiri? N-v- h-g- n-d-e m-ḍ-d-r-? ------------------------?
Come ha fatto a superare l’esame? ನೀ-- ಪ----------- ಹ--- ತ------ ಹ--------? ನೀವು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ತೇರ್ಗಡೆ ಹೊಂದಿದಿರಿ? 0
N--- p----------- h--- t------ h--------? Nī-- p----------- h--- t------ h--------? Nīvu parīkṣeyalli hēge tērgaḍe hondidiri? N-v- p-r-k-e-a-l- h-g- t-r-a-e h-n-i-i-i? ----------------------------------------?
Come ha fatto a trovare la strada? ನೀ-- ದ-------- ಹ--- ಪ---- ಮ-------? ನೀವು ದಾರಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N--- d-------- h--- p---- m-------? Nī-- d-------- h--- p---- m-------? Nīvu dāriyannu hēge patte māḍidiri? N-v- d-r-y-n-u h-g- p-t-e m-ḍ-d-r-? ----------------------------------?
Con chi ha parlato? ನೀ-- ಯ------ ಮ----------? ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಿದಿರಿ? 0
N--- y------- m-----------? Nī-- y------- m-----------? Nīvu yāroḍane mātanāḍidiri? N-v- y-r-ḍ-n- m-t-n-ḍ-d-r-? --------------------------?
Con chi ha preso appuntamento? ನೀ-- ಯ------ ಕ---------- ಮ--------------? ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಕಾರ್ಯನಿಶ್ಚಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಿರಿ? 0
N--- y------- k----------- m-------------? Nī-- y------- k----------- m-------------? Nīvu yāroḍane kāryaniścaya māḍikoṇḍiddiri? N-v- y-r-ḍ-n- k-r-a-i-c-y- m-ḍ-k-ṇ-i-d-r-? -----------------------------------------?
Con chi ha festeggiato il compleanno? ನೀ-- ಯ------ ಹ-------------- ಆ---------? ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬವನ್ನು ಆಚರಿಸಿದಿರಿ? 0
N--- y------- h-------------- ā----------? Nī-- y------- h-------------- ā----------? Nīvu yāroḍane huṭṭuhabbavannu ācarisidiri? N-v- y-r-ḍ-n- h-ṭ-u-a-b-v-n-u ā-a-i-i-i-i? -----------------------------------------?
Dov’è stato? ನೀ-- ಎ---- ಇ------? ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದಿರಿ? 0
N--- e--- i-----? Nī-- e--- i-----? Nīvu elli iddiri? N-v- e-l- i-d-r-? ----------------?
Dove ha abitato? ನೀ-- ಎ---- ವ---------? ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದಿರಿ? 0
N--- e--- v---------? Nī-- e--- v---------? Nīvu elli vāsisidiri? N-v- e-l- v-s-s-d-r-? --------------------?
Dove ha lavorato? ನೀ-- ಎ---- ಕ--- ಮ-------? ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N--- e--- k----- m-------? Nī-- e--- k----- m-------? Nīvu elli kelasa māḍidiri? N-v- e-l- k-l-s- m-ḍ-d-r-? -------------------------?
Che cosa ha consigliato? ನೀ-- ಏ----- ಶ-------- ಮ-------? ನೀವು ಏನನ್ನು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N--- ē----- ś-------'s- m-------? Nī-- ē----- ś---------- m-------? Nīvu ēnannu śiphāras'su māḍidiri? N-v- ē-a-n- ś-p-ā-a-'s- m-ḍ-d-r-? --------------------'-----------?
Che cosa ha mangiato? ನೀ-- ಏ----- ತ------? ನೀವು ಏನನ್ನು ತಿಂದಿರಿ? 0
N--- ē----- t------? Nī-- ē----- t------? Nīvu ēnannu tindiri? N-v- ē-a-n- t-n-i-i? -------------------?
Che cosa è venuto a sapere? ನೀ-- ಏ----- ತ------------? ನೀವು ಏನನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿರಿ? 0
N--- ē----- t------------? Nī-- ē----- t------------? Nīvu ēnannu tiḷidukoṇḍiri? N-v- ē-a-n- t-ḷ-d-k-ṇ-i-i? -------------------------?
A che velocità è andato? ನೀ-- ಎ---- ವ------ ಗ--- ಓ--------? ನೀವು ಎಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಗಾಡಿ ಓಡಿಸಿದಿರಿ? 0
N--- e--- v------- g--- ō--------? Nī-- e--- v------- g--- ō--------? Nīvu eṣṭu vēgavāgi gāḍi ōḍisidiri? N-v- e-ṭ- v-g-v-g- g-ḍ- ō-i-i-i-i? ---------------------------------?
Quanto è durato il volo? ನೀ-- ಎ---- ಹ----- ವ------- ಮ-------? ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ವಿಮಾನಯಾನ ಮಾಡಿದಿರಿ? 0
N--- e--- h---- v--------- m-------? Nī-- e--- h---- v--------- m-------? Nīvu eṣṭu hottu vimānayāna māḍidiri? N-v- e-ṭ- h-t-u v-m-n-y-n- m-ḍ-d-r-? -----------------------------------?
Fino a che altezza è saltato? ನೀ-- ಎ---- ಎ---- ನ-------? ನೀವು ಎಷ್ಟು ಎತ್ತರ ನೆಗೆದಿರಿ? 0
N--- e--- e----- n-------? Nī-- e--- e----- n-------? Nīvu eṣṭu ettara negediri? N-v- e-ṭ- e-t-r- n-g-d-r-? -------------------------?

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!