Frasario

it giustificare qualcosa 3   »   bs nešto obrazložiti 3

77 [settantasette]

giustificare qualcosa 3

giustificare qualcosa 3

77 [sedamdeset i sedam]

nešto obrazložiti 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bosniaco Suono di più
Perché non mangia la torta? Zaš----e je---- --r-u? Z---- n- j----- t----- Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu? 0
Devo dimagrire. Ja----am s-r----. J- m---- s------- J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati. 0
Non la mangio perché devo dimagrire. Ja----ne------,---r mo--m--m-š-ti. J- j- n- j----- j-- m---- s------- J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati. 0
Perché non beve la birra? Zašt- n--pije-e--i--? Z---- n- p----- p---- Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo? 0
Devo guidare. Ja--o--m još -o--ti. J- m---- j-- v------ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti. 0
Non la bevo perché devo guidare. Ja ga -e -i-em--jer još mo--m--ozi--. J- g- n- p----- j-- j-- m---- v------ J- g- n- p-j-m- j-r j-š m-r-m v-z-t-. ------------------------------------- Ja ga ne pijem, jer još moram voziti. 0
Perché non bevi il caffè? Z---- n- p-j---kafu? Z---- n- p---- k---- Z-š-o n- p-j-š k-f-? -------------------- Zašto ne piješ kafu? 0
È freddo. H-ad----e. H----- j-- H-a-n- j-. ---------- Hladna je. 0
Non lo bevo perché è freddo. Ja ----e -ij--,---- -e ----na. J- j- n- p----- j-- j- h------ J- j- n- p-j-m- j-r j- h-a-n-. ------------------------------ Ja je ne pijem, jer je hladna. 0
Perché non bevi il tè? Z--t- n--pi--- ča-? Z---- n- p---- č--- Z-š-o n- p-j-š č-j- ------------------- Zašto ne piješ čaj? 0
Non ho zucchero. Ne--m-še---a. N---- š------ N-m-m š-ć-r-. ------------- Nemam šećera. 0
Non lo bevo perché non ho zucchero. Ja g--n--pijem- -er--ema--š-ć---. J- g- n- p----- j-- n---- š------ J- g- n- p-j-m- j-r n-m-m š-ć-r-. --------------------------------- Ja ga ne pijem, jer nemam šećera. 0
Perché non mangia la minestra? Za--o--e j-d--e s--u? Z---- n- j----- s---- Z-š-o n- j-d-t- s-p-? --------------------- Zašto ne jedete supu? 0
Non l’ho ordinata. Ja -- ---am -aruč-- / n--u--la. J- j- n---- n------ / n-------- J- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- Ja je nisam naručio / naručila. 0
Non la mangio perché non l’ho ordinata. Ja -e-n---edem--j-r je------------i- ---ar-----. J- j- n- j----- j-- j- n---- n------ / n-------- J- j- n- j-d-m- j-r j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------------------------ Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila. 0
Perché non mangia la carne? Zaš---ne -e-et--me--? Z---- n- j----- m---- Z-š-o n- j-d-t- m-s-? --------------------- Zašto ne jedete meso? 0
Sono vegetariano. Ja-sam vege-e--ja---. J- s-- v------------- J- s-m v-g-t-r-j-n-c- --------------------- Ja sam vegeterijanac. 0
Non la mangio perché sono vegetariano. Ja--a ---jed--,--e- s-- --gete---anac. J- g- n- j----- j-- s-- v------------- J- g- n- j-d-m- j-r s-m v-g-t-r-j-n-c- -------------------------------------- Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac. 0

I gesti aiutano ad imparare i vocaboli

Quando impariamo i vocaboli, il nostro cervello è in piena attività e deve memorizzare tutte le parole nuove. Tuttavia, si può anche aiutare la propria mente, quando si studia. Come? Basta utilizzare i gesti. Essi aiutano a memorizzare, a ricordare meglio le parole. In uno studio, alcuni ricercatori hanno chiesto ad un gruppo di individui di imparare dei vocaboli. Le parole oggetto dell’esperimento, in realtà, non esistevano. Provenivano da una lingua artificiale. Alcune parole venivano accompagnate dai gesti. Pertanto, i soggetti di questo test non dovevano solo ascoltare e leggere i vocaboli. Accompagnandosi con i gesti, potevano cercare di imparare il loro significato. Mentre svolgevano questo esperimento, la loro attività cerebrale era oggetto di misurazione. Così, i ricercatori hanno realizzato una scoperta assai interessante: nell’apprendimento dei vocaboli accompagnato dai gesti, molte aree cerebrali risultavano attivarsi. L’attività non riguardava solo il centro della parola, ma anche le aree sensomotorie oder senso-motorie. Quest’attività complementare esercitava una certa influenza anche sulla memoria. Inoltre, in questo tipo di apprendimento, si costruivano anche delle complesse reti, la cui funzione è quella di memorizzare le parole nuove in diverse aree cerebrali. In tal modo, ricercare ed utilizzare un vocabolo, diventa più rapido ed efficiente. La capacità di memorizzazione è migliore. L’unica condizione è che il vocabolo si associ al gesto. Il nostro cervello riconosce, infatti, se la parola e il gesto non vengono combinate. Queste recenti scoperte potrebbero avere degli effetti anche sui modelli di insegnamento. Infatti, coloro che conoscono poco di una lingua, la imparano anche lentamente. Magari, si potrebbe aiutarli ad imparare con i gesti …