Frasario
Frasi secondarie con se »
Orações subordinadas com se
-
IT Italiano
-
ar Arabo
nl Olandese
de Tedesco
EN Inglese (US)
en Inglese (UK)
es Spagnolo
fr Francese
ja Giapponese
pt Portoghese (PT)
zh Cinese (semplificato)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amarico
be Bielorusso
bg Bulgaro
bn Bengalese
-
bs Bosniaco
ca Catalano
cs Ceco
da Danese
el Greco
eo Esperanto
et Estone
fa Persiano
fi Finlandese
he Ebraico
hi Hindi
hr Croato
hu Ungherese
id Indonesiano
it Italiano
ka Georgiano
-
kn Kannada
ko Coreano
ku Curdo (Kurmanji)
ky Chirghiso
lt Lituano
lv Lettone
mk Macedone
mr Marathi
no Norvegese
pa Punjabi
pl Polacco
ro Rumeno
ru Russo
sk Slovacco
sl sloveno
sq Albanese
-
sr Serbo
sv Svedese
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraino
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
PT Portoghese (BR)
-
ar Arabo
nl Olandese
de Tedesco
EN Inglese (US)
en Inglese (UK)
es Spagnolo
fr Francese
ja Giapponese
pt Portoghese (PT)
PT Portoghese (BR)
zh Cinese (semplificato)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amarico
be Bielorusso
bg Bulgaro
-
bn Bengalese
bs Bosniaco
ca Catalano
cs Ceco
da Danese
el Greco
eo Esperanto
et Estone
fa Persiano
fi Finlandese
he Ebraico
hi Hindi
hr Croato
hu Ungherese
id Indonesiano
ka Georgiano
-
kn Kannada
ko Coreano
ku Curdo (Kurmanji)
ky Chirghiso
lt Lituano
lv Lettone
mk Macedone
mr Marathi
no Norvegese
pa Punjabi
pl Polacco
ro Rumeno
ru Russo
sk Slovacco
sl sloveno
sq Albanese
-
sr Serbo
sv Svedese
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraino
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
Lezione
-
001 - Persone 002 - La famiglia 003 - Fare la conoscenza 004 - A scuola 005 - Paesi e lingue 006 - Leggere e scrivere 007 - Numeri 008 - Le ore 009 - I giorni della settimana 010 - Ieri – oggi – domani 011 - Mesi 012 - Bevande 013 - Attività 014 - Colori 015 - Frutti e generi alimentari 016 - Stagioni e tempo 017 - A casa 018 - Pulizie di casa 019 - In cucina 020 - Small Talk / chiacchiere 1 021 - Small Talk / chiacchiere 2 022 - Small Talk / chiacchiere 3 023 - Studiare le lingue straniere 024 - Appuntamento 025 - In città026 - Nella natura 027 - In Hotel – Arrivo 028 - In Hotel – Lamentele 029 - Al ristorante 1 030 - Al ristorante 2 031 - Al ristorante 3 032 - Al ristorante 4 033 - In stazione 034 - Sul treno 035 - All’aeroporto 036 - Trasporti pubblici 037 - In viaggio 038 - In taxi / tassì 039 - Guasto alla macchina 040 - Chiedere indicazioni 041 - Orientamento 042 - Visita della città 043 - Allo zoo 044 - Uscire la sera 045 - Al cinema 046 - In discoteca 047 - Preparativi del viaggio 048 - Attività in vacanza 049 - Sport 050 - In piscina051 - Fare spese 052 - Al centro commerciale 053 - Negozi 054 - Fare spese 055 - Lavorare 056 - Sentimenti 057 - Dal dottore 058 - Parti del corpo 059 - Alle poste 060 - In banca 061 - Numeri ordinali 062 - Fare domande 1 063 - Fare domande 2 064 - Negazione 1 065 - Negazione 2 066 - Pronomi possessivi 1 067 - Pronomi possessivi 2 068 - grande – piccolo 069 - aver bisogno – volere 070 - aver voglia di qualcosa 071 - voler qualcosa 072 - dover fare qualcosa 073 - potere 074 - chiedere qualcosa 075 - giustificare qualcosa 1076 - giustificare qualcosa 2 077 - giustificare qualcosa 3 078 - Aggettivi 1 079 - Aggettivi 2 080 - Aggettivi 3 081 - Passato 1 082 - Passato 2 083 - Passato 3 084 - Passato 4 085 - Domande – Passato 1 086 - Domande – Passato 2 087 - Passato – Verbi modali 1 088 - Passato – Verbi modali 2 089 - Imperativo 1 090 - Imperativo 2 091 - Frasi secondarie con che 1 092 - Frasi secondarie con che 2 093 - Frasi secondarie con se 094 - Congiunzioni 1 095 - Congiunzioni 2 096 - Congiunzioni 3 097 - Congiunzioni 4 098 - Congiunzioni coordinative 099 - Genitivo 100 - Avverbi
-
- Compra il libro
- Precedente
- Successivo
- MP3
- A -
- A
- A+
93 [novantatré]
Frasi secondarie con se

93 [noventa e três]
Italiano | Portoghese (BR) | Suono di più |
Non so se mi ama. | Eu n-- s-- s- e-- m- a--. Eu não sei se ele me ama. 0 | + |
Non so se ritorna. | Eu n-- s-- s- e-- v----. Eu não sei se ele volta. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Non so se ritorna.Eu não sei se ele volta. |
Non so se mi telefona. | Eu n-- s-- s- e-- m- t-------. Eu não sei se ele me telefona. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Non so se mi telefona.Eu não sei se ele me telefona. |
Chissà se mi ama. | Se-- q-- e-- m- a--? Será que ele me ama? 0 | + |
Chissà se ritorna. | Se-- q-- e-- v----? Será que ele volta? 0 | + |
Chissà se mi telefona. | Se-- q-- e-- m- t-------? Será que ele me telefona? 0 | + |
Mi chiedo se mi pensi. | Eu m- p------- s- e-- p---- e- m--. Eu me pergunto se ele pensa em mim. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Mi chiedo se mi pensi.Eu me pergunto se ele pensa em mim. |
Mi chiedo se abbia un’altra. | Eu m- p------- s- e-- t-- o----. Eu me pergunto se ele tem outra. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Mi chiedo se abbia un’altra.Eu me pergunto se ele tem outra. |
Mi chiedo se menta. | Eu m- p------- s- e-- e--- a m-----. Eu me pergunto se ele está a mentir. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Mi chiedo se menta.Eu me pergunto se ele está a mentir. |
Chissà se mi pensa. | Se-- q-- e-- p---- e- m--? Será que ele pensa em mim? 0 | + |
Chissà se ha un’altra. | Se-- q-- e-- t-- o----? Será que ele tem outra? 0 | + |
Chissà se dice la verità. | Se-- q-- e-- d-- a v------? Será que ele diz a verdade? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Chissà se dice la verità.Será que ele diz a verdade? |
Dubito che mi voglia veramente bene. | Eu d----- s- e-- r-------- g---- d- m--. Eu duvido se ele realmente gosta de mim. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Dubito che mi voglia veramente bene.Eu duvido se ele realmente gosta de mim. |
Dubito che mi scriva. | Eu d----- q-- e-- m- e------. Eu duvido que ele me escreva. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Dubito che mi scriva.Eu duvido que ele me escreva. |
Dubito che mi sposi. | Eu d----- q-- e-- s- c--- c-----. Eu duvido que ele se case comigo. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Dubito che mi sposi.Eu duvido que ele se case comigo. |
Chissà se mi ama veramente. | Se-- q-- e-- r-------- g---- d- m--? Será que ele realmente gosta de mim? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Chissà se mi ama veramente.Será que ele realmente gosta de mim? |
Chissà se mi scrive. | Se-- q-- e-- v-- m- e-------? Será que ele vai me escrever? 0 | + |
Chissà se mi sposa. | Se-- q-- e-- v-- s- c---- c-----? Será que ele vai se casar comigo? 0 | + |
Come fa il cervello ad imparare la grammatica?
Si comincia ad imparare la lingua madre già da neonati. Ciò avviene in modo del tutto automatico. Non ce ne accorgiamo neanche! Quando impariamo, il nostro cervello deve attivarsi e fare molti sforzi. Ogni giorno ascoltiamo delle cose per la prima volta e riceviamo nuovi impulsi. Il cervello non è in grado di elaborare ogni singolo impulso; deve operare un’economia delle scelte. Dapprima segue le regolarità, ricorda ciò che ascolta più spesso e registra il regolare svolgimento degli eventi. Partendo da questi dati, cominciano a delinearsi le regole grammaticali. I bambini sanno già se una frase è corretta o sbagliata, ma non sanno dire perché. Il loro cervello conosce le regole, anche se non le ha imparate formalmente. Gli adulti imparano le lingue in un altro modo. Conoscono già le strutture della propria lingua e si servono di queste ultime per imparare le regole grammaticali di un’altra lingua. Per apprendere, hanno bisogno di studiare. Quando il cervello impara la grammatica, dispone di un sistema ben definito, fa affidamento, per esempio, su nomi e verbi. Questi dati vengono memorizzati in diverse aree cerebrali, che si attivano quando debbono essere elaborati. Le modalità di apprendimento differiscono a seconda della complessità delle regole. Se le regole sono complesse, diverse aree cerebrali si attivano tutte allo stesso tempo. Tuttavia, non è chiaro come il cervello apprenda la grammatica. Si sa solo che, in teoria, tutte le grammatiche si possono imparare.