Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   px Oração subordinada com que 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Portoghese (BR) Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. O---mp- t-l-e--melhore--m----. O t---- t----- m------ a------ O t-m-o t-l-e- m-l-o-e a-a-h-. ------------------------------ O tempo talvez melhore amanhã. 0
Come fa a saperlo? Co-- -abe-i--o? C--- s--- i---- C-m- s-b- i-s-? --------------- Como sabe isso? 0
Spero che migliori. Eu --p--o q-e---l---e. E- e----- q-- m------- E- e-p-r- q-e m-l-o-e- ---------------------- Eu espero que melhore. 0
Viene sicuramente. Ele vem -om c--te--. E-- v-- c-- c------- E-e v-m c-m c-r-e-a- -------------------- Ele vem com certeza. 0
È sicuro? Co- c-r----? C-- c------- C-m c-r-e-a- ------------ Com certeza? 0
So che viene. E- se--q-e--l- ve-. E- s-- q-- e-- v--- E- s-i q-e e-e v-m- ------------------- Eu sei que ele vem. 0
Telefona sicuramente. E----o- c-rt-z- va- te-efo---. E-- c-- c------ v-- t--------- E-e c-m c-r-e-a v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Ele com certeza vai telefonar. 0
Veramente? V----de? V------- V-r-a-e- -------- Verdade? 0
Credo che telefoni. Eu -cr-d--- -ue---- -ai te-ef-na-. E- a------- q-- e-- v-- t--------- E- a-r-d-t- q-e e-e v-i t-l-f-n-r- ---------------------------------- Eu acredito que ele vai telefonar. 0
Il vino è certamente invecchiato. O vin-- --v-l-- --m c--te-a. O v---- é v---- c-- c------- O v-n-o é v-l-o c-m c-r-e-a- ---------------------------- O vinho é velho com certeza. 0
Lo sa di sicuro? S------s----m---r--z-? S--- i--- c-- c------- S-b- i-s- c-m c-r-e-a- ---------------------- Sabe isso com certeza? 0
Suppongo che sia invecchiato. Eu-s-p--ho-q---se-a v-l-o. E- s------ q-- s--- v----- E- s-p-n-o q-e s-j- v-l-o- -------------------------- Eu suponho que seja velho. 0
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. O--osso-ch-fe es----o----- -----to. O n---- c---- e--- c-- b-- a------- O n-s-o c-e-e e-t- c-m b-m a-p-c-o- ----------------------------------- O nosso chefe está com bom aspecto. 0
Lei trova? A-h-? A---- A-h-? ----- Acha? 0
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. A-ho qu--rea--e--e-e-tá --m-e--e-ent- --p-ct-. A--- q-- r-------- e--- c-- e-------- a------- A-h- q-e r-a-m-n-e e-t- c-m e-c-l-n-e a-p-c-o- ---------------------------------------------- Acho que realmente está com excelente aspecto. 0
Il titolare ha certamente una ragazza. O-ch-f--te----m cer-e-a-uma--a-or-d-. O c---- t-- c-- c------ u-- n-------- O c-e-e t-m c-m c-r-e-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------- O chefe tem com certeza uma namorada. 0
Lo crede veramente? Ac-- ----o? A--- m----- A-h- m-s-o- ----------- Acha mesmo? 0
È molto probabile che abbia una ragazza. É ----pos-í--l -ue---e-te-ha uma n-mo-ad-. É b-- p------- q-- e-- t---- u-- n-------- É b-m p-s-í-e- q-e e-e t-n-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------------ É bem possível que ele tenha uma namorada. 0

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!