ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   pl Kraje i języki

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

5 [pięć]

Kraje i języki

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული პოლონური თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. John--e-t z--o--y--. J--- j--- z L------- J-h- j-s- z L-n-y-u- -------------------- John jest z Londynu. 0
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. Londy--l-------i-----j-B-yt----. L----- l--- w W------- B-------- L-n-y- l-ż- w W-e-k-e- B-y-a-i-. -------------------------------- Londyn leży w Wielkiej Brytanii. 0
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. On-mów- ----n------u. O- m--- p- a--------- O- m-w- p- a-g-e-s-u- --------------------- On mówi po angielsku. 0
მარია მადრიდიდან არის. Ma-i-------- M-d-y--. M---- j--- z M------- M-r-a j-s- z M-d-y-u- --------------------- Maria jest z Madrytu. 0
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. Mad-y- l-ż- w H----an--. M----- l--- w H--------- M-d-y- l-ż- w H-s-p-n-i- ------------------------ Madryt leży w Hiszpanii. 0
ის ესპანურად ლაპარაკობს. On---ó-- p- --s--a----. O-- m--- p- h---------- O-a m-w- p- h-s-p-ń-k-. ----------------------- Ona mówi po hiszpańsku. 0
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. Pet-----M-rtha s--z--erlin-. P---- i M----- s- z B------- P-t-r i M-r-h- s- z B-r-i-a- ---------------------------- Peter i Martha są z Berlina. 0
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. Berl-n-le-- --N-em-zec-. B----- l--- w N--------- B-r-i- l-ż- w N-e-c-e-h- ------------------------ Berlin leży w Niemczech. 0
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? Oba- --O-ie-- Obo-e m-wic----- n-e--ecku? O--- / O--- / O---- m------ p- n--------- O-a- / O-i- / O-o-e m-w-c-e p- n-e-i-c-u- ----------------------------------------- Obaj / Obie / Oboje mówicie po niemiecku? 0
ლონდონი დედაქალაქია. L--d----e-- --oli--. L----- j--- s------- L-n-y- j-s- s-o-i-ą- -------------------- Londyn jest stolicą. 0
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. M---y--- --rli----ż s--st--i--mi. M----- i B----- t-- s- s--------- M-d-y- i B-r-i- t-ż s- s-o-i-a-i- --------------------------------- Madryt i Berlin też są stolicami. 0
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. Stolice są du-- ----o-n-. S------ s- d--- i g------ S-o-i-e s- d-ż- i g-o-n-. ------------------------- Stolice są duże i głośne. 0
საფრანგეთი ევროპაშია. Fr---j- -e-y -----o-ie. F------ l--- w E------- F-a-c-a l-ż- w E-r-p-e- ----------------------- Francja leży w Europie. 0
ეგვიპტე აფრიკაშია. Eg-p- -eż- w--f----. E---- l--- w A------ E-i-t l-ż- w A-r-c-. -------------------- Egipt leży w Afryce. 0
იაპონია აზიაშია. J-po-ia -eży-w A--i. J------ l--- w A---- J-p-n-a l-ż- w A-j-. -------------------- Japonia leży w Azji. 0
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. K--a-- -eż- ---m---ce ---nocne-. K----- l--- w A------ P--------- K-n-d- l-ż- w A-e-y-e P-ł-o-n-j- -------------------------------- Kanada leży w Ameryce Północnej. 0
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. Pa---a-l--y-w A-e-y-e -----o--j. P----- l--- w A------ Ś--------- P-n-m- l-ż- w A-e-y-e Ś-o-k-w-j- -------------------------------- Panama leży w Ameryce Środkowej. 0
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. B-a-yli- ---y-w -me-yce ---ud--owe-. B------- l--- w A------ P----------- B-a-y-i- l-ż- w A-e-y-e P-ł-d-i-w-j- ------------------------------------ Brazylia leży w Ameryce Południowej. 0

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!