ფრაზა წიგნი

ka გზის გაკვლევა   »   pl Pytanie o drogę

40 [ორმოცი]

გზის გაკვლევა

გზის გაკვლევა

40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული პოლონური თამაში მეტი
მაპატიეთ! Pr--------- p--- / p----! Przepraszam pana / panią! 0
შეგიძლიათ დამეხმაროთ? Cz- m--- m- p-- / p--- p----? Czy może mi pan / pani pomóc? 0
სად არის აქ კარგი რესტორანი? Gd--- t- j--- j---- d---- r----------? Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja? 0
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. Pr---- n- r--- s------ w l---. Proszę na rogu skręcić w lewo. 0
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. Pr---- i-- k------ p-----. Proszę iść kawałek prosto. 0
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. Po--- p----- i-- s-- m----- w p----. Potem proszę iść sto metrów w prawo. 0
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. Mo-- p-- / p--- p------- a--------. Może pan / pani pojechać autobusem. 0
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. Mo-- p-- / p--- p------- t--------. Może pan / pani pojechać tramwajem. 0
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. Mo-- p-- / p--- p------- p- p----- z- m--. Może pan / pani pojechać po prostu za mną. 0
როგორ მივიდე სტადიონამდე? Ja- d---- d- s------- p-----------? Jak dotrę do stadionu piłkarskiego? 0
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! Pr---- p------ p---- m---! Proszę przejść przez most! 0
გვირაბში უნდა გაიაროთ! Pr---- p--------- t------! Proszę przejechać tunelem! 0
მიდით მესამე შუქნიშნამდე. Pr---- j----- a- d- t------- ś------. Proszę jechać aż do trzecich świateł. 0
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. Po--- p----- s------ w p------- u---- w p----. Potem proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo. 0
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. Po--- p----- j----- p----- p---- n------- s-----------. Potem proszę jechać prosto przez następne skrzyżowanie. 0
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? Pr---------- j-- d------ s-- n- l-------? Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko? 0
უმჯობესია მეტროთი. Pr---- n-------- j----- m-----. Proszę najlepiej jechać metrem. 0
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. Pr---- j----- p- p----- d- o-------- s-----. Proszę jechać po prostu do ostatniej stacji. 0

ცხოველების ენა

როდესაც გვინდა საკუთარი თავი გამოვხატოთ, ჩვენს მეტყველებას ვიყენებთ. ცხოველებს ასევე აქვთ საკუთარი ენა. ისინი ამ ენას ზუსტად ისე იყენებენ, როგორც ადამიანები. ანუ ისინი ერთმანეთს ელაპარაკებიან ინფორმაციის გაცვლის მიზნით. ძირითადად ყველა სახეობის ცხოველს განსაკუთრებული ენა აქვს. ერთმანეთთან ტერმიტებიც კი ურთიერთობენ. საფრთხის დროს ისინი სხეულით მიწაზე ეხეთქებიან. ეს მათთვის ერთმანეთის გაფრთხილების საშუალებაა. სხვა სახეობის ცხოველები მტერთან მიახლოებისას უსტვენენ. ფუტკრები ერთმანეთს ცეკვის საშუალებით ესაუბრებიან. ამ გზით ისინი უჩვენებენ სხვა ფუტკრებს, თუ სად არის საკვები. ვეშაპები გამოსცემენ ბგერებს, რომლებიც 5,000 კილომეტრის დაშორებით ისმის. ისინი ერთმანეთთან განსაკუთრებული სიმღერების საშუალებით ურთიერთობენ. სპილოები ასევე უგზავნიან ერთმანეთს სხვადასხვა სახის აკუსტიკურ სიგნალებს. მაგრამ ადამიანებს ისინი არ ესმით. ცხოველთა ენების უმრავლესობა ძალიან რთულია. ისინი სხვადასხვა ნიშნების კომბინაციისგან შედგება. გამოიყენება აკუსტიკური, ქიმიური და ოპტიკური სიგნალები. გარდა ამისა, ცხოველები სხვადასხვა სახის ჟესტებს იყენებენ. დღესდღეობით ადამიანს შესწავლილი აქვს საყვარელი შინაური ცხოველების ენა. მათ იციან, თუ როდის არის ძაღლი კმაყოფილი. და შეუძლიათ მიხვდნენ, თუ როდის უნდა კატას მარტო დარჩენა. თუმცა, კატების და ძაღლების ენა ძალიან განსხვავებულია. ბევრი სიგნალი ერთმანეთის სრულიად საპირისპიროც კია. დიდი ხნის განმავლობაში ფიქრობდნენ, რომ ამ ორ ცხოველს უბრალოდ არ უყვარდა ერთმანეთი. მაგრამ მათ ერთმანეთის არასწორად ესმით. ეს იწვევს პრობლემებს ძაღლებსა და კატებს შორის. ასე რომ, ცხოველებიც კი ჩხუბობენ გაუგებრობების გამო...