ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   ur ‫ممالک اور زبانیں‬

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

‫5 [پانچ]‬

paanch

‫ممالک اور زبانیں‬

[mumalik aur zubanain]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ურდუ თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. ‫-ون لندن-کا -ہنے و-ل---ے-‬ ‫--- ل--- ک- ر--- و--- ہ--- ‫-و- ل-د- ک- ر-ن- و-ل- ہ--- --------------------------- ‫جون لندن کا رہنے والا ہے-‬ 0
J----Lo-do-------hn- -a-a---i-- J--- L----- k- r---- w--- h-- - J-n- L-n-o- k- r-h-e w-l- h-i - ------------------------------- June London ka rehne wala hai -
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. ‫-ن-ن --طا--ہ--------‬ ‫---- ب------ م-- ہ--- ‫-ن-ن ب-ط-ن-ہ م-ں ہ--- ---------------------- ‫لندن برطانیہ میں ہے-‬ 0
L--d---B--t-n-a---i- --- - L----- B------- m--- h-- - L-n-o- B-r-a-i- m-i- h-i - -------------------------- London Bartania mein hai -
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. ‫وہ---گ--ز---ول-- -ے-‬ ‫-- ا------ ب---- ہ--- ‫-ہ ا-گ-ی-ی ب-ل-ا ہ--- ---------------------- ‫وہ انگریزی بولتا ہے-‬ 0
wo- a-gr-zi -o---- ----- w-- a------ b----- h-- - w-h a-g-e-i b-l-a- h-i - ------------------------ woh angrezi boltaa hai -
მარია მადრიდიდან არის. ‫-اری- --ڈ-- کی-رہ---وا---ہے-‬ ‫----- م---- ک- ر--- و--- ہ--- ‫-ا-ی- م-ڈ-ڈ ک- ر-ن- و-ل- ہ--- ------------------------------ ‫ماریہ میڈرڈ کی رہنے والی ہے-‬ 0
m-r-- m-dr- -- rehn--wa-i-h---- m---- m---- k- r---- w--- h-- - m-r-a m-d-d k- r-h-e w-l- h-i - ------------------------------- maria midrd ki rehne wali hai -
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. ‫--ڈ-- -سپی--م-ں -ے-‬ ‫----- ا---- م-- ہ--- ‫-ی-ر- ا-پ-ن م-ں ہ--- --------------------- ‫میڈرڈ اسپین میں ہے-‬ 0
m-drd -p----mei- h---- m---- s---- m--- h-- - m-d-d s-a-n m-i- h-i - ---------------------- midrd spain mein hai -
ის ესპანურად ლაპარაკობს. ‫وہ ا--ینش-- -سپ-نو--ب-----ہے-‬ ‫-- ا----- / ہ------ ب---- ہ--- ‫-ہ ا-پ-ن- / ہ-پ-ن-ی ب-ل-ی ہ--- ------------------------------- ‫وہ اسپینش / ہسپانوی بولتی ہے-‬ 0
w-h--peni-h -o--i---i - w-- S------ b---- h-- - w-h S-e-i-h b-l-i h-i - ----------------------- woh Spenish bolti hai -
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. ‫-یٹر-ا-- -ار--ا---ل- -ے--ہ--------ہی--‬ ‫---- ا-- م----- ب--- ک- ر--- و--- ہ---- ‫-ی-ر ا-ر م-ر-ھ- ب-ل- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-‬ ---------------------------------------- ‫پیٹر اور مارتھا برلن کے رہنے والے ہیں-‬ 0
pi-----r --rt-- -er-i---- reh---walay--i-- p--- a-- m----- B----- k- r---- w---- h--- p-t- a-r m-r-h- B-r-i- k- r-h-e w-l-y h-n- ------------------------------------------ pitr aur martha Berlin ke rehne walay hin-
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. ‫-رل- جرمنی --ں-ہے-‬ ‫---- ج---- م-- ہ--- ‫-ر-ن ج-م-ی م-ں ہ--- -------------------- ‫برلن جرمنی میں ہے-‬ 0
B-r-in---rman- -ein--ai - B----- G------ m--- h-- - B-r-i- G-r-a-y m-i- h-i - ------------------------- Berlin Germany mein hai -
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? ‫--- ---د---ں--ر-ن--ولت--ہ-؟‬ ‫--- ت- د---- ج--- ب---- ہ--- ‫-ی- ت- د-ن-ں ج-م- ب-ل-ے ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا تم دونوں جرمن بولتے ہو؟‬ 0
ky- t-m--on- ge-man-bo-t-y--o? k-- t-- d--- g----- b----- h-- k-a t-m d-n- g-r-a- b-l-a- h-? ------------------------------ kya tum dono german boltay ho?
ლონდონი დედაქალაქია. ‫ل-د- د-ر-خلافہ ---‬ ‫---- د-------- ہ--- ‫-ن-ن د-ر-خ-ا-ہ ہ--- -------------------- ‫لندن دارلخلافہ ہے-‬ 0
London-da-lk-l--- h-i-- L----- d--------- h-- - L-n-o- d-r-k-l-f- h-i - ----------------------- London darlkhlafh hai -
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. ‫میڈر--ا-ر -ر---بھی د-رل-ل--ہ-ہ-ں-‬ ‫----- ا-- ب--- ب-- د-------- ہ---- ‫-ی-ر- ا-ر ب-ل- ب-ی د-ر-خ-ا-ہ ہ-ں-‬ ----------------------------------- ‫میڈرڈ اور برلن بھی دارلخلافہ ہیں-‬ 0
m--rd a-----r--- -h--darl---afh -in- m---- a-- B----- b-- d--------- h--- m-d-d a-r B-r-i- b-i d-r-k-l-f- h-n- ------------------------------------ midrd aur Berlin bhi darlkhlafh hin-
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. ‫--ر-خلا-ہ--ڑ- ا-ر-ش---دہ ---ے -ی--‬ ‫--------- ب-- ا-- ش----- ہ--- ہ---- ‫-ا-ل-ل-ف- ب-ے ا-ر ش-ر-د- ہ-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------------ ‫دارلخلافہ بڑے اور شورزدہ ہوتے ہیں-‬ 0
dar-k-lafh barray-a-- hotay---n- d--------- b----- a-- h---- h--- d-r-k-l-f- b-r-a- a-r h-t-y h-n- -------------------------------- darlkhlafh barray aur hotay hin-
საფრანგეთი ევროპაშია. ‫-را-- --رپ--ی- ہ--‬ ‫----- ی--- م-- ہ--- ‫-ر-ن- ی-ر- م-ں ہ--- -------------------- ‫فرانس یورپ میں ہے-‬ 0
F---c----rope--ei- ha--- F----- E----- m--- h-- - F-a-c- E-r-p- m-i- h-i - ------------------------ France Europe mein hai -
ეგვიპტე აფრიკაშია. ‫مصر افریقہ -یں ہے-‬ ‫--- ا----- م-- ہ--- ‫-ص- ا-ر-ق- م-ں ہ--- -------------------- ‫مصر افریقہ میں ہے-‬ 0
m-sar ---i----e-n ha--- m---- A----- m--- h-- - m-s-r A-r-c- m-i- h-i - ----------------------- misar Africa mein hai -
იაპონია აზიაშია. ‫-ا-ان-ا-شی- م-- -ے-‬ ‫----- ا---- م-- ہ--- ‫-ا-ا- ا-ش-ا م-ں ہ--- --------------------- ‫جاپان ایشیا میں ہے-‬ 0
J---- -s-- m-i----i - J---- a--- m--- h-- - J-p-n a-i- m-i- h-i - --------------------- Japan asia mein hai -
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. ‫کی--ڈا --ا-ی ----ک- -ی--ہ--‬ ‫------ ش---- ا----- م-- ہ--- ‫-ی-ی-ا ش-ا-ی ا-ر-ک- م-ں ہ--- ----------------------------- ‫کینیڈا شمالی امریکا میں ہے-‬ 0
can--- -h---l- A----c--m------i-- c----- s------ A------ m--- h-- - c-n-d- s-u-a-i A-e-i-a m-i- h-i - --------------------------------- canada shumali America mein hai -
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. ‫-ان-م--س----- ا-ری---م-- -ے-‬ ‫------ س----- ا----- م-- ہ--- ‫-ا-ا-ا س-ن-ر- ا-ر-ک- م-ں ہ--- ------------------------------ ‫پاناما سینٹرل امریکا میں ہے-‬ 0
pana----e-tra- -m-ri-- --in---i - p----- c------ A------ m--- h-- - p-n-m- c-n-r-l A-e-i-a m-i- h-i - --------------------------------- panama central America mein hai -
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. ‫-رازیل ج-و-- امر--ا-----ہ--‬ ‫------ ج---- ا----- م-- ہ--- ‫-ر-ز-ل ج-و-ی ا-ر-ک- م-ں ہ--- ----------------------------- ‫برازیل جنوبی امریکا میں ہے-‬ 0
b-a--l ja----- -me-ica-me-n h-i-- b----- j------ A------ m--- h-- - b-a-i- j-n-o-i A-e-i-a m-i- h-i - --------------------------------- brazil janoobi America mein hai -

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!