ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   el Χώρες και γλώσσες

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

5 [πέντε]

5 [pénte]

Χώρες και γλώσσες

[Chṓres kai glṓsses]

ქართული ბერძნული თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. Ο Τ--- ε---- α-- τ- Λ------. Ο Τζον είναι από το Λονδίνο. 0
O T--- e---- a-- t- L------. O T--- e---- a-- t- L------. O Tzon eínai apó to Londíno. O T-o- e-n-i a-ó t- L-n-í-o. ---------------------------.
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. Το Λ------ β-------- σ-- Μ----- Β-------. Το Λονδίνο βρίσκεται στη Μεγάλη Βρετανία. 0
T- L------ b-------- s-- M----- B-------. To L------ b-------- s-- M----- B-------. To Londíno brísketai stē Megálē Bretanía. T- L-n-í-o b-í-k-t-i s-ē M-g-l- B-e-a-í-. ----------------------------------------.
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. Αυ--- μ----- α------. Αυτός μιλάει αγγλικά. 0
A---- m----- a------. Au--- m----- a------. Autós miláei angliká. A-t-s m-l-e- a-g-i-á. --------------------.
მარია მადრიდიდან არის. Η Μ---- ε---- α-- τ- Μ------. Η Μαρία είναι από τη Μαδρίτη. 0
Ē M---- e---- a-- t- M------. Ē M---- e---- a-- t- M------. Ē María eínai apó tē Madrítē. Ē M-r-a e-n-i a-ó t- M-d-í-ē. ----------------------------.
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. Η Μ------ β-------- σ--- Ι------. Η Μαδρίτη βρίσκεται στην Ισπανία. 0
Ē M------ b-------- s--- I------. Ē M------ b-------- s--- I------. Ē Madrítē brísketai stēn Ispanía. Ē M-d-í-ē b-í-k-t-i s-ē- I-p-n-a. --------------------------------.
ის ესპანურად ლაპარაკობს. Αυ-- μ----- ι-------. Αυτή μιλάει ισπανικά. 0
A--- m----- i-------. Au-- m----- i-------. Autḗ miláei ispaniká. A-t- m-l-e- i-p-n-k-. --------------------.
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. Ο Π---- κ-- η Μ---- ε---- α-- τ- Β-------. Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο. 0
O P---- k-- ē M---- e---- a-- t- B-------. O P---- k-- ē M---- e---- a-- t- B-------. O Péter kai ē Márta eínai apó to Berolíno. O P-t-r k-i ē M-r-a e-n-i a-ó t- B-r-l-n-. -----------------------------------------.
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. Το Β------- β-------- σ-- Γ-------. Το Βερολίνο βρίσκεται στη Γερμανία. 0
T- B------- b-------- s-- G-------. To B------- b-------- s-- G-------. To Berolíno brísketai stē Germanía. T- B-r-l-n- b-í-k-t-i s-ē G-r-a-í-. ----------------------------------.
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? Μι---- κ-- ο- δ-- γ--------; Μιλάτε και οι δύο γερμανικά; 0
M----- k-- o- d-- g--------? Mi---- k-- o- d-- g--------? Miláte kai oi dýo germaniká? M-l-t- k-i o- d-o g-r-a-i-á? ---------------------------?
ლონდონი დედაქალაქია. Το Λ------ ε---- π---------. Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα. 0
T- L------ e---- p---------. To L------ e---- p---------. To Londíno eínai prōteúousa. T- L-n-í-o e-n-i p-ō-e-o-s-. ---------------------------.
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. Η Μ------ κ-- τ- Β------- ε---- ε----- π----------. Η Μαδρίτη και το Βερολίνο είναι επίσης πρωτεύουσες. 0
Ē M------ k-- t- B------- e---- e----- p----------. Ē M------ k-- t- B------- e---- e----- p----------. Ē Madrítē kai to Berolíno eínai epísēs prōteúouses. Ē M-d-í-ē k-i t- B-r-l-n- e-n-i e-í-ē- p-ō-e-o-s-s. --------------------------------------------------.
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. Οι π---------- ε---- μ------ κ-- θ---------. Οι πρωτεύουσες είναι μεγάλες και θορυβώδεις. 0
O- p---------- e---- m------ k-- t----------. Oi p---------- e---- m------ k-- t----------. Oi prōteúouses eínai megáles kai thorybṓdeis. O- p-ō-e-o-s-s e-n-i m-g-l-s k-i t-o-y-ṓ-e-s. --------------------------------------------.
საფრანგეთი ევროპაშია. Η Γ----- β-------- σ--- Ε-----. Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη. 0
Ē G----- b-------- s--- E-----. Ē G----- b-------- s--- E-----. Ē Gallía brísketai stēn Eurṓpē. Ē G-l-í- b-í-k-t-i s-ē- E-r-p-. ------------------------------.
ეგვიპტე აფრიკაშია. Η Α------- β-------- σ--- Α-----. Η Αίγυπτος βρίσκεται στην Αφρική. 0
Ē A------- b-------- s--- A------. Ē A------- b-------- s--- A------. Ē Aígyptos brísketai stēn Aphrikḗ. Ē A-g-p-o- b-í-k-t-i s-ē- A-h-i-ḗ. ---------------------------------.
იაპონია აზიაშია. Η Ι------ β-------- σ--- Α---. Η Ιαπωνία βρίσκεται στην Ασία. 0
Ē I------ b-------- s--- A---. Ē I------ b-------- s--- A---. Ē Iapōnía brísketai stēn Asía. Ē I-p-n-a b-í-k-t-i s-ē- A-í-. -----------------------------.
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. Ο Κ------ β-------- σ-- Β----- Α------. Ο Καναδάς βρίσκεται στη Βόρεια Αμερική. 0
O K------ b-------- s-- B----- A------. O K------ b-------- s-- B----- A------. O Kanadás brísketai stē Bóreia Amerikḗ. O K-n-d-s b-í-k-t-i s-ē B-r-i- A-e-i-ḗ. --------------------------------------.
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. Ο Π------ β-------- σ--- Κ------- Α------. Ο Παναμάς βρίσκεται στην Κεντρική Αμερική. 0
O P------ b-------- s--- K------- A------. O P------ b-------- s--- K------- A------. O Panamás brísketai stēn Kentrikḗ Amerikḗ. O P-n-m-s b-í-k-t-i s-ē- K-n-r-k- A-e-i-ḗ. -----------------------------------------.
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. Η Β------- β-------- σ-- Ν---- Α------. Η Βραζιλία βρίσκεται στη Νότια Αμερική. 0
Ē B------- b-------- s-- N---- A------. Ē B------- b-------- s-- N---- A------. Ē Brazilía brísketai stē Nótia Amerikḗ. Ē B-a-i-í- b-í-k-t-i s-ē N-t-a A-e-i-ḗ. --------------------------------------.

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!