ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   kk Countries and Languages

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

5 [бес]

5 [bes]

Countries and Languages

[Elder men tilder]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყაზახური თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. Д--н---ндо-на-. Д--- Л--------- Д-о- Л-н-о-н-н- --------------- Джон Лондоннан. 0
D-on L-ndo--an. D--- L--------- D-o- L-n-o-n-n- --------------- Djon Londonnan.
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. Л--д---Ұлы----а-и---. Л----- Ұ------------- Л-н-о- Ұ-ы-р-т-н-я-а- --------------------- Лондон Ұлыбританияда. 0
L-nd-n-U----ïta-ï---a. L----- U-------------- L-n-o- U-ı-r-t-n-y-d-. ---------------------- London Ulıbrïtanïyada.
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. Ол а-ылш--ша-с-й---д-. О- а-------- с-------- О- а-ы-ш-н-а с-й-е-д-. ---------------------- Ол ағылшынша сөйлейді. 0
Ol ağıl-ı--a-s-------. O- a-------- s-------- O- a-ı-ş-n-a s-y-e-d-. ---------------------- Ol ağılşınşa söyleydi.
მარია მადრიდიდან არის. Мария ---р-дте-. М---- М--------- М-р-я М-д-и-т-н- ---------------- Мария Мадридтен. 0
Mar--a -adr--te-. M----- M--------- M-r-y- M-d-ï-t-n- ----------------- Marïya Madrïdten.
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. М-др-д ---а-и-да. М----- И--------- М-д-и- И-п-н-я-а- ----------------- Мадрид Испанияда. 0
M----d -s-a--ya--. M----- Ï---------- M-d-ï- Ï-p-n-y-d-. ------------------ Madrïd Ïspanïyada.
ის ესპანურად ლაპარაკობს. О--и-пан-а с--л-й-і. О- и------ с-------- О- и-п-н-а с-й-е-д-. -------------------- Ол испанша сөйлейді. 0
O- -s-an-- sö--e---. O- ï------ s-------- O- ï-p-n-a s-y-e-d-. -------------------- Ol ïspanşa söyleydi.
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. П--е- -е- -а-т- Бе-л--н-- -е---н. П---- м-- М---- Б-------- к------ П-т-р м-н М-р-а Б-р-и-н-н к-л-е-. --------------------------------- Петер мен Марта Берлиннен келген. 0
Pe-er-m----art--Berl-nn-------en. P---- m-- M---- B-------- k------ P-t-r m-n M-r-a B-r-ï-n-n k-l-e-. --------------------------------- Peter men Marta Berlïnnen kelgen.
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. Б---ин Г--м---я-а. Б----- Г---------- Б-р-и- Г-р-а-и-д-. ------------------ Берлин Германияда. 0
Be-lïn-Ge--an-y-d-. B----- G----------- B-r-ï- G-r-a-ï-a-a- ------------------- Berlïn Germanïyada.
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? Екеу-- -- н--і-ш- -ө-ле-сі-де- м-? Е----- д- н------ с----------- м-- Е-е-і- д- н-м-с-е с-й-е-с-ң-е- м-? ---------------------------------- Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? 0
Eke--ñ ---n--isşe -ö-l--s-ñd-r m-? E----- d- n------ s----------- m-- E-e-i- d- n-m-s-e s-y-e-s-ñ-e- m-? ---------------------------------- Ekewiñ de nemisşe söyleysiñder me?
ლონდონი დედაქალაქია. Л--д-- –-ас--на. Л----- – а------ Л-н-о- – а-т-н-. ---------------- Лондон – астана. 0
Lo-do- - as----. L----- – a------ L-n-o- – a-t-n-. ---------------- London – astana.
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. Ма-рид-п---Берли- -- — -с-ан-. М----- п-- Б----- д- — а------ М-д-и- п-н Б-р-и- д- — а-т-н-. ------------------------------ Мадрид пен Берлин де — астана. 0
M---ïd---n---rl-n -e - ------. M----- p-- B----- d- — a------ M-d-ï- p-n B-r-ï- d- — a-t-n-. ------------------------------ Madrïd pen Berlïn de — astana.
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. А-тан-------к-н -р--шулы. А-------- ү---- ә-- ш---- А-т-н-л-р ү-к-н ә-і ш-л-. ------------------------- Астаналар үлкен әрі шулы. 0
A--a-ala---lk-n ----şw--. A-------- ü---- ä-- ş---- A-t-n-l-r ü-k-n ä-i ş-l-. ------------------------- Astanalar ülken äri şwlı.
საფრანგეთი ევროპაშია. Ф---ция Еур--ад-. Ф------ Е-------- Ф-а-ц-я Е-р-п-д-. ----------------- Франция Еуропада. 0
F-a-c-y- E--o----. F------- E-------- F-a-c-y- E-r-p-d-. ------------------ Francïya Ewropada.
ეგვიპტე აფრიკაშია. Еги-ет-Афри--да. Е----- А-------- Е-и-е- А-р-к-д-. ---------------- Египет Африкада. 0
E---e----rïka--. E----- A-------- E-ï-e- A-r-k-d-. ---------------- Egïpet Afrïkada.
იაპონია აზიაშია. Ж--они---зияд-. Ж------ А------ Ж-п-н-я А-и-д-. --------------- Жапония Азияда. 0
J----ï-- Az-y-d-. J------- A------- J-p-n-y- A-ï-a-a- ----------------- Japonïya Azïyada.
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. Кана---Со-түс-і---м--ик---. К----- С-------- А--------- К-н-д- С-л-ү-т-к А-е-и-а-а- --------------------------- Канада Солтүстік Америкада. 0
Kan--a So----ti----erï-ad-. K----- S-------- A--------- K-n-d- S-l-ü-t-k A-e-ï-a-a- --------------------------- Kanada Soltüstik Amerïkada.
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. П-------рт-лы--Ам-рик-д-. П----- О------ А--------- П-н-м- О-т-л-қ А-е-и-а-а- ------------------------- Панама Орталық Америкада. 0
P-na---O-talı-----rïkad-. P----- O------ A--------- P-n-m- O-t-l-q A-e-ï-a-a- ------------------------- Panama Ortalıq Amerïkada.
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. Б--зи-ия-О-тү---- А-е-ик-д-. Б------- О------- А--------- Б-а-и-и- О-т-с-і- А-е-и-а-а- ---------------------------- Бразилия Оңтүстік Америкада. 0
B--zïlïy- -ñ-ü-ti- --erïk---. B-------- O------- A--------- B-a-ï-ï-a O-t-s-i- A-e-ï-a-a- ----------------------------- Brazïlïya Oñtüstik Amerïkada.

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!