ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   em Countries and Languages

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

5 [five]

Countries and Languages

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ინგლისური (US) თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. J--- i--f-o----nd--. J--- i- f--- L------ J-h- i- f-o- L-n-o-. -------------------- John is from London. 0
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. L-n-on is--n-G--a-----tai-. L----- i- i- G---- B------- L-n-o- i- i- G-e-t B-i-a-n- --------------------------- London is in Great Britain. 0
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. H- s--a-- E-gl-s-. H- s----- E------- H- s-e-k- E-g-i-h- ------------------ He speaks English. 0
მარია მადრიდიდან არის. M--i- is---------ri-. M---- i- f--- M------ M-r-a i- f-o- M-d-i-. --------------------- Maria is from Madrid. 0
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. M--r-- -s--n -pa-n. M----- i- i- S----- M-d-i- i- i- S-a-n- ------------------- Madrid is in Spain. 0
ის ესპანურად ლაპარაკობს. She-spea-s ----i--. S-- s----- S------- S-e s-e-k- S-a-i-h- ------------------- She speaks Spanish. 0
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. P--er a-- -a--h--a-- --o-----li-. P---- a-- M----- a-- f--- B------ P-t-r a-d M-r-h- a-e f-o- B-r-i-. --------------------------------- Peter and Martha are from Berlin. 0
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. Berlin i---n-G-rmany. B----- i- i- G------- B-r-i- i- i- G-r-a-y- --------------------- Berlin is in Germany. 0
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? Do -ot- -f--ou s---- G-r--n? D- b--- o- y-- s---- G------ D- b-t- o- y-u s-e-k G-r-a-? ---------------------------- Do both of you speak German? 0
ლონდონი დედაქალაქია. Lo-d------a-------l-ci--. L----- i- a c------ c---- L-n-o- i- a c-p-t-l c-t-. ------------------------- London is a capital city. 0
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. M---i---n-----l-n-ar- --so -a----l-citi--. M----- a-- B----- a-- a--- c------ c------ M-d-i- a-d B-r-i- a-e a-s- c-p-t-l c-t-e-. ------------------------------------------ Madrid and Berlin are also capital cities. 0
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. Capit-- c---es--re-b-g-and nois-. C------ c----- a-- b-- a-- n----- C-p-t-l c-t-e- a-e b-g a-d n-i-y- --------------------------------- Capital cities are big and noisy. 0
საფრანგეთი ევროპაშია. Fr--ce-i---n -uro-e. F----- i- i- E------ F-a-c- i- i- E-r-p-. -------------------- France is in Europe. 0
ეგვიპტე აფრიკაშია. Eg-p---- in -----a. E---- i- i- A------ E-y-t i- i- A-r-c-. ------------------- Egypt is in Africa. 0
იაპონია აზიაშია. Jap-n--s i----ia. J---- i- i- A---- J-p-n i- i- A-i-. ----------------- Japan is in Asia. 0
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. C-nada ---in-----h Am-ric-. C----- i- i- N---- A------- C-n-d- i- i- N-r-h A-e-i-a- --------------------------- Canada is in North America. 0
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. P--a---is -n-Ce-tr-l-A-e-i--. P----- i- i- C------ A------- P-n-m- i- i- C-n-r-l A-e-i-a- ----------------------------- Panama is in Central America. 0
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. Bra-il--s ---S---- -mer--a. B----- i- i- S---- A------- B-a-i- i- i- S-u-h A-e-i-a- --------------------------- Brazil is in South America. 0

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!