ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   sr Земље и језици

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

5 [пет]

5 [pet]

Земље и језици

[Zemlje i jezici]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სერბული თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. Џ-н-ј- -- -о----а. Џ-- ј- и- Л------- Џ-н ј- и- Л-н-о-а- ------------------ Џон је из Лондона. 0
Džo- ----------o--. D--- j- i- L------- D-o- j- i- L-n-o-a- ------------------- Džon je iz Londona.
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. Л---он--е-- В---к-- -ритан-ј-. Л----- ј- у В------ Б--------- Л-н-о- ј- у В-л-к-ј Б-и-а-и-и- ------------------------------ Лондон је у Великој Британији. 0
Londo------ -el-k-j-Bri------. L----- j- u V------ B--------- L-n-o- j- u V-l-k-j B-i-a-i-i- ------------------------------ London je u Velikoj Britaniji.
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. О- --в-ри ------ки. О- г----- е-------- О- г-в-р- е-г-е-к-. ------------------- Он говори енглески. 0
On-go-o-i eng-----. O- g----- e-------- O- g-v-r- e-g-e-k-. ------------------- On govori engleski.
მარია მადრიდიდან არის. Ма-и-а--е-из Мадр-д-. М----- ј- и- М------- М-р-ј- ј- и- М-д-и-а- --------------------- Марија је из Мадрида. 0
M-r-j-----iz M-----a. M----- j- i- M------- M-r-j- j- i- M-d-i-a- --------------------- Marija je iz Madrida.
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. М-д-ид-је-у-Ш-аниј-. М----- ј- у Ш------- М-д-и- ј- у Ш-а-и-и- -------------------- Мадрид је у Шпанији. 0
Madr-- je u--p-n-ji. M----- j- u Š------- M-d-i- j- u Š-a-i-i- -------------------- Madrid je u Španiji.
ის ესპანურად ლაპარაკობს. Она---во-и шп---ки. О-- г----- ш------- О-а г-в-р- ш-а-с-и- ------------------- Она говори шпански. 0
On- --v-r--š-a-sk-. O-- g----- š------- O-a g-v-r- š-a-s-i- ------------------- Ona govori španski.
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. Петер и Мар----у ---Б-р--на. П---- и М---- с- и- Б------- П-т-р и М-р-а с- и- Б-р-и-а- ---------------------------- Петер и Марта су из Берлина. 0
P-te--- Marta s- iz-Be--ina. P---- i M---- s- i- B------- P-t-r i M-r-a s- i- B-r-i-a- ---------------------------- Peter i Marta su iz Berlina.
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. Б--л-- -е-- -е-ач-о-. Б----- ј- у Н-------- Б-р-и- ј- у Н-м-ч-о-. --------------------- Берлин је у Немачкој. 0
Berlin--- u-Nem-č-oj. B----- j- u N-------- B-r-i- j- u N-m-č-o-. --------------------- Berlin je u Nemačkoj.
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? Г--о--те--- -бо-----м---и? Г------- л- о---- н------- Г-в-р-т- л- о-о-е н-м-ч-и- -------------------------- Говорите ли обоје немачки? 0
Gov-rit- l--oboje-n-m-č--? G------- l- o---- n------- G-v-r-t- l- o-o-e n-m-č-i- -------------------------- Govorite li oboje nemački?
ლონდონი დედაქალაქია. Л-ндо---е -лавн---ра-. Л----- ј- г----- г---- Л-н-о- ј- г-а-н- г-а-. ---------------------- Лондон је главни град. 0
Lon-on-je glav-- --ad. L----- j- g----- g---- L-n-o- j- g-a-n- g-a-. ---------------------- London je glavni grad.
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. М-д--- и --рли-----та-о-е--л-вн--гр--о-и. М----- и Б----- с- т----- г----- г------- М-д-и- и Б-р-и- с- т-к-ђ- г-а-н- г-а-о-и- ----------------------------------------- Мадрид и Берлин су такође главни градови. 0
M-d-i- i-B-r-i- ----a-ođ- -la-n- grad-v-. M----- i B----- s- t----- g----- g------- M-d-i- i B-r-i- s- t-k-đ- g-a-n- g-a-o-i- ----------------------------------------- Madrid i Berlin su takođe glavni gradovi.
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. Г--в-- -ра-о-и-су----и-и-и б-чни. Г----- г------ с- в----- и б----- Г-а-н- г-а-о-и с- в-л-к- и б-ч-и- --------------------------------- Главни градови су велики и бучни. 0
Gl-vn- -r---v- su -e--ki-i--učni. G----- g------ s- v----- i b----- G-a-n- g-a-o-i s- v-l-k- i b-č-i- --------------------------------- Glavni gradovi su veliki i bučni.
საფრანგეთი ევროპაშია. Ф--нцу-ка-је у ----п-. Ф-------- ј- у Е------ Ф-а-ц-с-а ј- у Е-р-п-. ---------------------- Француска је у Европи. 0
F-a-c--k- -- u----opi. F-------- j- u E------ F-a-c-s-a j- u E-r-p-. ---------------------- Francuska je u Evropi.
ეგვიპტე აფრიკაშია. Ег-пат--- у Аф---и. Е----- ј- у А------ Е-и-а- ј- у А-р-ц-. ------------------- Египат је у Африци. 0
Eg-p----- u --ric-. E----- j- u A------ E-i-a- j- u A-r-c-. ------------------- Egipat je u Africi.
იაპონია აზიაშია. Ј---- ј--у --иј-. Ј---- ј- у А----- Ј-п-н ј- у А-и-и- ----------------- Јапан је у Азији. 0
J-p-- -e u --ij-. J---- j- u A----- J-p-n j- u A-i-i- ----------------- Japan je u Aziji.
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. Канада ј--у-Сев-рн-----ерици. К----- ј- у С------- А------- К-н-д- ј- у С-в-р-о- А-е-и-и- ----------------------------- Канада је у Северној Америци. 0
Kana-- ---u S-verno- -m---ci. K----- j- u S------- A------- K-n-d- j- u S-v-r-o- A-e-i-i- ----------------------------- Kanada je u Severnoj Americi.
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. П-на-а -- - С--д-о- --е-и-и. П----- ј- у С------ А------- П-н-м- ј- у С-е-њ-ј А-е-и-и- ---------------------------- Панама је у Средњој Америци. 0
Pa-a---je-u--re-njoj ----i--. P----- j- u S------- A------- P-n-m- j- u S-e-n-o- A-e-i-i- ----------------------------- Panama je u Srednjoj Americi.
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. Б-а-------у-Ју---- --е-и--. Б----- ј- у Ј----- А------- Б-а-и- ј- у Ј-ж-о- А-е-и-и- --------------------------- Бразил је у Јужној Америци. 0
Br-z-- -e-u J---o--A-eri-i. B----- j- u J----- A------- B-a-i- j- u J-ž-o- A-e-i-i- --------------------------- Brazil je u Južnoj Americi.

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!