ფრაზა წიგნი

ka ავარია   »   tl Car breakdown

39 [ოცდაცხრამეტი]

ავარია

ავარია

39 [tatlumpu’t siyam]

Car breakdown

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტაგალური ენა თამაში მეტი
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური? N-s-an -n- pin-k-malapit na g-soli--h--? N----- a-- p------------ n- g----------- N-s-a- a-g p-n-k-m-l-p-t n- g-s-l-n-h-n- ---------------------------------------- Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? 0
საბურავი დამეშვა. A-g---l-ng-k- -y plat. A-- g----- k- a- p---- A-g g-l-n- k- a- p-a-. ---------------------- Ang gulong ko ay plat. 0
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ? Ma-a-i--o-ba-g--al-ta- --- ---o-g? M----- m- b--- p------ a-- g------ M-a-r- m- b-n- p-l-t-n a-g g-l-n-? ---------------------------------- Maaari mo bang palitan ang gulong? 0
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი. K----n-a---o-ng-i--ng --t-o -g-di-se-. K-------- k- n- i---- l---- n- d------ K-i-a-g-n k- n- i-a-g l-t-o n- d-e-e-. -------------------------------------- Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. 0
ბენზინი აღარ მაქვს. Na-b--a--na-a-o -g gaso-in-. N------- n- a-- n- g-------- N-u-u-a- n- a-o n- g-s-l-n-. ---------------------------- Naubusan na ako ng gasolina. 0
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი? M--r--n -- ---g--k--r-ng-kan-s--a? M------ k- b--- e------- k-------- M-y-o-n k- b-n- e-s-r-n- k-n-s-r-? ---------------------------------- Mayroon ka bang ekstrang kanistra? 0
საიდან შეიძლება დავრეკო? Saa- --- --e-e-- tuma-a-? S--- a-- p------ t------- S-a- a-o p-e-e-g t-m-w-g- ------------------------- Saan ako pwedeng tumawag? 0
ევაკუატორი მჭირდება. Kail----- -o ng -sa-- towing ---vic-. K-------- k- n- i---- t----- s------- K-i-a-g-n k- n- i-a-g t-w-n- s-r-i-e- ------------------------------------- Kailangan ko ng isang towing service. 0
ვულკანიზაციას ვეძებ. N-g---a-ap-ak--n---sa-- ----wa--. N--------- a-- n- i---- p-------- N-g-a-a-a- a-o n- i-a-g p-g-w-a-. --------------------------------- Naghahanap ako ng isang pagawaan. 0
ავარია მოხდა. I---g--k---en-e---- n---na-. I---- a-------- a-- n------- I-a-g a-s-d-n-e a-g n-g-n-p- ---------------------------- Isang aksidente ang naganap. 0
სად არის უახლოესი ტელეფონი? Na--a--a-g---n-kamal--i--na tel-pon-? N----- a-- p------------ n- t-------- N-s-a- a-g p-n-k-m-l-p-t n- t-l-p-n-? ------------------------------------- Nasaan ang pinakamalapit na telepono? 0
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი? M-y -a-a--a-b--g -e-e---o sel-l--? M-- d--- k- b--- t------- s------- M-y d-l- k- b-n- t-l-p-n- s-l-l-r- ---------------------------------- May dala ka bang telepono selular? 0
ჩვენ დახმარება გვჭირდება. K-ila-ga- namin n--t-l-n-. K-------- n---- n- t------ K-i-a-g-n n-m-n n- t-l-n-. -------------------------- Kailangan namin ng tulong. 0
გამოიძახეთ ექიმი! T----ag ka ----o-tor! T------ k- n- d------ T-m-w-g k- n- d-k-o-! --------------------- Tumawag ka ng doktor! 0
გამოიძახეთ პოლიცია! T--a-----a--g -u-is! T------ k- n- p----- T-m-w-g k- n- p-l-s- -------------------- Tumawag ka ng pulis! 0
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება. A-g-mg- --pel-mo, pa-iusap.-/ --k----g-y---g mg--p-pel-m-,-s--a-a-. A-- m-- p---- m-- p-------- / P--------- a-- m-- p---- m-- s------- A-g m-a p-p-l m-, p-k-u-a-. / P-k---i-a- a-g m-a p-p-l m-, s-l-m-t- ------------------------------------------------------------------- Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. 0
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება. A-g ------l---ns-a -a pagmama-eho- ----u-a-. A-- i---- l------- s- p----------- p-------- A-g i-o-g l-s-n-y- s- p-g-a-a-e-o- p-k-u-a-. -------------------------------------------- Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. 0
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება. An- iyon----h--t-a-y-n--p-kiu-a-. A-- i---- r------------ p-------- A-g i-o-g r-h-s-r-s-o-, p-k-u-a-. --------------------------------- Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. 0

ნიჭიერი ლინგვისტი ბავშვი

მათ ლაპარაკის დაწყებამდეც კი ძალიან ბევრი იციან ენის შესახებ. ეს სხვადასხვა სახის ექსპერიმენტმა უჩვენა. ბავშვის განვითარების კვლევა ბავშვთა სპეციალურ ლაბორატორიებში ხდება. ასევე იკვლევენ, თუ როგორ სწავლობს ბავშვი ენას. ბავშვები აშკარად უფრო გონიერები არიან, ვიდრე დღემდე გვეგონა. მათ 6 თვის ასაკშიც კი არაერთი ლინგვისტური უნარი აქვთ. მაგალითად, მათ შეუძლიათ საკუთარი მშობლიური ენის გამოცნობა. ფრანგი და გერმანელი ჩვილები სხვადასხვაგვარად რეაგირებენ გარკვეულ ტონებზე. სტრესის განსხვავებული მოდელები იწვევს განსხვავებულ ქცევას. ასე რომ, ჩვილები გრძნობენ მშობლიური ენის ტონს. ძალიან პატარა ბავშვებს შეუძლიათ რამდენიმე სიტყვის დამახსოვრება. ჩვილების ენობრივი განვითარებისთვის მშობლები ძალიან მნიშვნელოვანია. რადგან ჩვილები ურთიერთობას დაბადებიდანვე საჭიროებენ. მათ უნდათ დედასთან და მამასთან ურთიერთობა. აუცილებელია, რომ ურთიერთობას დადებითი ემოციები ახლდეს. მშობლები არ უნდა იყვნენ სტრესის ქვეშ, როდესაც თავიანთ ჩვილ ბავშვებს ელაპარაკებიან. ასევე არ არის სწორი მათთან იშვიათად ლაპარაკი. სტრესმა ან სიჩუმემ შეიძლება უარყოფითი გავლენა მოახდინოს ჩვილებზე. ჩვილების ენობრივმა განვითარებამ შეიძლება უარყოფითი გავლენა განიცადოს. ჩვილები სწავლას ჯერ კიდევ მუცლად ყოფნის დროს იწყებენ! ისინი მეტყველებაზე დაბადებამდე რეაგირებენ. მათ ზუსტად შეუძლიათ აკუსტიკური სიგნალების აღქმა. დაბადების შემდეგ მათ ამ სიგნალების ამოცნობა შეუძლიათ. ჩვილებს მუცლად ყოფნის პერიოდში ენების რიტმის სწავლაც კი შეუძლიათ. ჩვილებს უკვე ესმით საკუთარი დედის ხმა მუცლად ყოფნისას. ასე რომ, მუცლად მყოფ ჩვილს შეგიძლიათ ელაპარაკოთ კიდეც. თუმცა ძალიანაც არ უნდა გადააჭარბოთ... დაბადების შემდეგ ბავშვს პრაქტიკისთვის უამრავი დრო ექნება!