ფრაზა წიგნი

ka ავარია   »   px Avaria do carro

39 [ოცდაცხრამეტი]

ავარია

ავარია

39 [trinta e nove]

Avaria do carro

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული პორტუგალიური (BR) თამაში მეტი
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური? O--- -i---o p--xi-- pos---de ga-o---a? O--- f--- o p------ p---- d- g-------- O-d- f-c- o p-ó-i-o p-s-o d- g-s-l-n-? -------------------------------------- Onde fica o próximo posto de gasolina? 0
საბურავი დამეშვა. Eu -s--u --m--- p--- --rad-. E- e---- c-- u- p--- f------ E- e-t-u c-m u- p-e- f-r-d-. ---------------------------- Eu estou com um pneu furado. 0
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ? P-d--t-o--- ------? P--- t----- o p---- P-d- t-o-a- o p-e-? ------------------- Pode trocar o pneu? 0
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი. Pre---- de ---u-s-litro- ---di----. P------ d- a----- l----- d- d------ P-e-i-o d- a-g-n- l-t-o- d- d-e-e-. ----------------------------------- Preciso de alguns litros de diesel. 0
ბენზინი აღარ მაქვს. E- não-tenho -a-- -------a. E- n-- t---- m--- g-------- E- n-o t-n-o m-i- g-s-l-n-. --------------------------- Eu não tenho mais gasolina. 0
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი? Vo-ê tem--m-g--ão? V--- t-- u- g----- V-c- t-m u- g-l-o- ------------------ Você tem um galão? 0
საიდან შეიძლება დავრეკო? O-d----s-o -elef--a-? O--- p---- t--------- O-d- p-s-o t-l-f-n-r- --------------------- Onde posso telefonar? 0
ევაკუატორი მჭირდება. E--p-e---- ----m r-bo--e. E- p------ d- u- r------- E- p-e-i-o d- u- r-b-q-e- ------------------------- Eu preciso de um reboque. 0
ვულკანიზაციას ვეძებ. Eu pro-ur- uma-----i--. E- p------ u-- o------- E- p-o-u-o u-a o-i-i-a- ----------------------- Eu procuro uma oficina. 0
ავარია მოხდა. H-u-- um ac-de---. H---- u- a-------- H-u-e u- a-i-e-t-. ------------------ Houve um acidente. 0
სად არის უახლოესი ტელეფონი? O-d- --o -róx-mo-t-le---e ------o? O--- é o p------ t------- p------- O-d- é o p-ó-i-o t-l-f-n- p-b-i-o- ---------------------------------- Onde é o próximo telefone público? 0
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი? V-c- --- -m -e--la-? V--- t-- u- c------- V-c- t-m u- c-l-l-r- -------------------- Você tem um celular? 0
ჩვენ დახმარება გვჭირდება. Nós-p---i--mo--de-a----. N-- p--------- d- a----- N-s p-e-i-a-o- d- a-u-a- ------------------------ Nós precisamos de ajuda. 0
გამოიძახეთ ექიმი! C--me um--éd-co! C---- u- m------ C-a-e u- m-d-c-! ---------------- Chame um médico! 0
გამოიძახეთ პოლიცია! C-ame - -olí---! C---- a p------- C-a-e a p-l-c-a- ---------------- Chame a polícia! 0
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება. O- s--- d-cu-en---,---r-fav-r. O- s--- d---------- p-- f----- O- s-u- d-c-m-n-o-, p-r f-v-r- ------------------------------ Os seus documentos, por favor. 0
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება. A s-a--a------ -- --t---s--, -or-f-vo-. A s-- c------- d- m--------- p-- f----- A s-a c-r-e-r- d- m-t-r-s-a- p-r f-v-r- --------------------------------------- A sua carteira de motorista, por favor. 0
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება. O----us docum-n--s--o ----o,-p-r---vor. O- s--- d--------- d- c----- p-- f----- O- s-u- d-c-m-n-o- d- c-r-o- p-r f-v-r- --------------------------------------- Os seus documentos do carro, por favor. 0

ნიჭიერი ლინგვისტი ბავშვი

მათ ლაპარაკის დაწყებამდეც კი ძალიან ბევრი იციან ენის შესახებ. ეს სხვადასხვა სახის ექსპერიმენტმა უჩვენა. ბავშვის განვითარების კვლევა ბავშვთა სპეციალურ ლაბორატორიებში ხდება. ასევე იკვლევენ, თუ როგორ სწავლობს ბავშვი ენას. ბავშვები აშკარად უფრო გონიერები არიან, ვიდრე დღემდე გვეგონა. მათ 6 თვის ასაკშიც კი არაერთი ლინგვისტური უნარი აქვთ. მაგალითად, მათ შეუძლიათ საკუთარი მშობლიური ენის გამოცნობა. ფრანგი და გერმანელი ჩვილები სხვადასხვაგვარად რეაგირებენ გარკვეულ ტონებზე. სტრესის განსხვავებული მოდელები იწვევს განსხვავებულ ქცევას. ასე რომ, ჩვილები გრძნობენ მშობლიური ენის ტონს. ძალიან პატარა ბავშვებს შეუძლიათ რამდენიმე სიტყვის დამახსოვრება. ჩვილების ენობრივი განვითარებისთვის მშობლები ძალიან მნიშვნელოვანია. რადგან ჩვილები ურთიერთობას დაბადებიდანვე საჭიროებენ. მათ უნდათ დედასთან და მამასთან ურთიერთობა. აუცილებელია, რომ ურთიერთობას დადებითი ემოციები ახლდეს. მშობლები არ უნდა იყვნენ სტრესის ქვეშ, როდესაც თავიანთ ჩვილ ბავშვებს ელაპარაკებიან. ასევე არ არის სწორი მათთან იშვიათად ლაპარაკი. სტრესმა ან სიჩუმემ შეიძლება უარყოფითი გავლენა მოახდინოს ჩვილებზე. ჩვილების ენობრივმა განვითარებამ შეიძლება უარყოფითი გავლენა განიცადოს. ჩვილები სწავლას ჯერ კიდევ მუცლად ყოფნის დროს იწყებენ! ისინი მეტყველებაზე დაბადებამდე რეაგირებენ. მათ ზუსტად შეუძლიათ აკუსტიკური სიგნალების აღქმა. დაბადების შემდეგ მათ ამ სიგნალების ამოცნობა შეუძლიათ. ჩვილებს მუცლად ყოფნის პერიოდში ენების რიტმის სწავლაც კი შეუძლიათ. ჩვილებს უკვე ესმით საკუთარი დედის ხმა მუცლად ყოფნისას. ასე რომ, მუცლად მყოფ ჩვილს შეგიძლიათ ელაპარაკოთ კიდეც. თუმცა ძალიანაც არ უნდა გადააჭარბოთ... დაბადების შემდეგ ბავშვს პრაქტიკისთვის უამრავი დრო ექნება!