ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავი 3   »   em Adjectives 3

80 [ოთხმოცი]

ზედსართავი 3

ზედსართავი 3

80 [eighty]

Adjectives 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ინგლისური (US) თამაში მეტი
მას ძაღლი ჰყავს. S-e -as a -og. S-- h-- a d--- S-e h-s a d-g- -------------- She has a dog. 0
ძაღლი დიდია. T-e d---is ---. T-- d-- i- b--- T-e d-g i- b-g- --------------- The dog is big. 0
მას დიდი ძაღლი ჰყავს. Sh------- b-g dog. S-- h-- a b-- d--- S-e h-s a b-g d-g- ------------------ She has a big dog. 0
მას სახლი აქვს. She h-- - -ou-e. S-- h-- a h----- S-e h-s a h-u-e- ---------------- She has a house. 0
სახლი პატარაა. T-e --use--- s----. T-- h---- i- s----- T-e h-u-e i- s-a-l- ------------------- The house is small. 0
მას პატარა სახლი აქვს. She h-- a --al--ho-se. S-- h-- a s---- h----- S-e h-s a s-a-l h-u-e- ---------------------- She has a small house. 0
ის სასტუმროში ცხოვრობს. H- -s s-ay--g-in-a---t--. H- i- s------ i- a h----- H- i- s-a-i-g i- a h-t-l- ------------------------- He is staying in a hotel. 0
სასტუმრო იაფია. The----e---- ch---. T-- h---- i- c----- T-e h-t-l i- c-e-p- ------------------- The hotel is cheap. 0
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. H---s-st----g in----he-- ho---. H- i- s------ i- a c---- h----- H- i- s-a-i-g i- a c-e-p h-t-l- ------------------------------- He is staying in a cheap hotel. 0
მას მანქანა ჰყავს. He---s-- car. H- h-- a c--- H- h-s a c-r- ------------- He has a car. 0
მანქანა ძვირია. The -a- -s -----s-ve. T-- c-- i- e--------- T-e c-r i- e-p-n-i-e- --------------------- The car is expensive. 0
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. He---s------------- ---. H- h-- a- e-------- c--- H- h-s a- e-p-n-i-e c-r- ------------------------ He has an expensive car. 0
ის რომანს კითხულობს. H- r-ads-a -----. H- r---- a n----- H- r-a-s a n-v-l- ----------------- He reads a novel. 0
რომანი მოსაწყენია. T---nove--i- ---i-g. T-- n---- i- b------ T-e n-v-l i- b-r-n-. -------------------- The novel is boring. 0
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. H- -s-r---i-----bo-------v-l. H- i- r------ a b----- n----- H- i- r-a-i-g a b-r-n- n-v-l- ----------------------------- He is reading a boring novel. 0
ის ფილმს უყურებს. Sh- is---tc--ng a movi-. S-- i- w------- a m----- S-e i- w-t-h-n- a m-v-e- ------------------------ She is watching a movie. 0
ფილმი საინტერესოა. T-e----i--i- -xc-t-ng. T-- m---- i- e-------- T-e m-v-e i- e-c-t-n-. ---------------------- The movie is exciting. 0
ის საინტერესო ფილმს უყურებს. S-e -- watc-i-g-an-ex--t-ng-m--i-. S-- i- w------- a- e------- m----- S-e i- w-t-h-n- a- e-c-t-n- m-v-e- ---------------------------------- She is watching an exciting movie. 0

სამეცნიერო ენა

სამეცნიერო ენა დამოუკიდებელ ენას წარმოადგენს. ის სპეციალიზებული დისკუსიებისთვის გამოიყენება. ის ასევე სამეცნიერო პუბლიკაციებში გამოიყენება. უწინ ერთგვაროვანი სამეცნიერო ენები არსებობდა. ევროკავშირში სამეცნიერო ენა დიდი ხნის განმავლობაში იყო ლათინური. მეორეს მხრივ, დღეს ყველაზე მნიშვნელოვანი სამეცნიერო ენა ინგლისურია. აკადემიური ენები ერთგვარი დიალექტია. ისინი ბევრ სპეციფიურ ტერმინს შეიცავს. მათი ყველაზე მნიშვნელოვანი თვისებებია სტანდარტიზაცია და ფორმალიზაცია. ამბობენ, რომ მეცნიერები განგებ ლაპარაკობენ გაუგებრად. როდესაც რაღაც ძნელად გასაგებია, ის უფრო ჭკვიანურად გვეჩვენება. თუმცა მეცნიერება ხშირად იღებს ორიენტაციას ჭეშმარიტებაზე . ამიტომ ის ნეიტრალურ ენას უნდა იყენებდეს. ამ შემთხვევაში მიუღებელია რიტორიკული ელემენტები ან ფერადოვანი მეტყველება. მაგრამ არსებობს ზედმეტად გადატვირთული ენის ბევრი მაგალითი. და როგორც ჩანს, ადამიანს ძნელად გასაგები ენები ხიბლავს! კვლევები ადასტურებს, რომ ჩვენ უფრო რთულ ენებს ვენდობით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს რამდენიმე კითხვაზე უნდა გაეცათ პასუხი. ეს გულისხმობდა შერჩევას რამდენიმე პასუხიდან. ზოგიერთი პასუხი ფორმულირებული იყო მარტივად, ზოგიერთი - უფრო რთულად. ექსპერიმენტის მონაწილეების უმრავლესობამ აირჩია უფრო რთული პასუხი. მაგრამ ეს არალოგიკური იყო! ექსპერიმენტის მონაწილეები ენით მოტყუვდნენ. მიუხედავად იმისა, რომ შინაარსი აბსურდული იყო, მათზე შთაბეჭდილება ფორმამ მოახდინა. თუმცა გართულებული ფორმით წერა ყოველთვის ხელოვნება არ არის. ადამიანს შეუძლია სწავლა, თუ როგორ გამოხატოს მარტივი შინაარსი კომპლექსური ენით. მეორეს მხრივ, რთული ცნებების მარტივად გადმოცემა არც ისე ადვილია. ამიტომ ზოგჯერ მარტივი ნამდვილად რთულია...