ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავი 3   »   ru Прилагательные 3

80 [ოთხმოცი]

ზედსართავი 3

ზედსართავი 3

80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]

Прилагательные 3

[Prilagatelʹnyye 3]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული რუსული თამაში მეტი
მას ძაღლი ჰყავს. У-не- --т- со----. У н-- е--- с------ У н-ё е-т- с-б-к-. ------------------ У неё есть собака. 0
U ne-ë-yes----oba--. U n--- y---- s------ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
ძაღლი დიდია. Соб-к--бо-ьш-я. С----- б------- С-б-к- б-л-ш-я- --------------- Собака большая. 0
So--ka--------y-. S----- b--------- S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
მას დიდი ძაღლი ჰყავს. У-н----ст- б-л--а--соб-к-. У н-- е--- б------ с------ У н-ё е-т- б-л-ш-я с-б-к-. -------------------------- У неё есть большая собака. 0
U--ey--yes-ʹ b-l-s-a---s-----. U n--- y---- b-------- s------ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
მას სახლი აქვს. У не- е-т--д-м. У н-- е--- д--- У н-ё е-т- д-м- --------------- У неё есть дом. 0
U----ë-y-s-- ---. U n--- y---- d--- U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
სახლი პატარაა. Д-м-мале---и-. Д-- м--------- Д-м м-л-н-к-й- -------------- Дом маленький. 0
D-m----e---i-. D-- m--------- D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
მას პატარა სახლი აქვს. У -её-мален-кий -ом. У н-- м-------- д--- У н-ё м-л-н-к-й д-м- -------------------- У неё маленький дом. 0
U-ne-ë---lenʹ-i- -o-. U n--- m-------- d--- U n-y- m-l-n-k-y d-m- --------------------- U neyë malenʹkiy dom.
ის სასტუმროში ცხოვრობს. О----в---в--ост-н---. О- ж---- в г--------- О- ж-в-т в г-с-и-и-е- --------------------- Он живёт в гостинице. 0
O- -hi-ët-v go-ti---se. O- z----- v g---------- O- z-i-ë- v g-s-i-i-s-. ----------------------- On zhivët v gostinitse.
სასტუმრო იაფია. Гости---а -ешёв-я. Г-------- д------- Г-с-и-и-а д-ш-в-я- ------------------ Гостиница дешёвая. 0
G-st-nits---e----aya. G--------- d--------- G-s-i-i-s- d-s-ë-a-a- --------------------- Gostinitsa deshëvaya.
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. Он------ в---шёвой--ос--ни--. О- ж---- в д------ г--------- О- ж-в-т в д-ш-в-й г-с-и-и-е- ----------------------------- Он живёт в дешёвой гостинице. 0
O- --iv-- -----------gos-in-t--. O- z----- v d------- g---------- O- z-i-ë- v d-s-ë-o- g-s-i-i-s-. -------------------------------- On zhivët v deshëvoy gostinitse.
მას მანქანა ჰყავს. У--е---е-т---а-и--. У н--- е--- м------ У н-г- е-т- м-ш-н-. ------------------- У него есть машина. 0
U n--- -e-tʹ -ashina. U n--- y---- m------- U n-g- y-s-ʹ m-s-i-a- --------------------- U nego yestʹ mashina.
მანქანა ძვირია. М-ш--а --ро-а-. М----- д------- М-ш-н- д-р-г-я- --------------- Машина дорогая. 0
Ma-hi-------g-y-. M------ d-------- M-s-i-a d-r-g-y-. ----------------- Mashina dorogaya.
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. У-н-го до----я---ш--а. У н--- д------ м------ У н-г- д-р-г-я м-ш-н-. ---------------------- У него дорогая машина. 0
U ne-o doroga----a-----. U n--- d------- m------- U n-g- d-r-g-y- m-s-i-a- ------------------------ U nego dorogaya mashina.
ის რომანს კითხულობს. Он-ч-т-е---оман. О- ч----- р----- О- ч-т-е- р-м-н- ---------------- Он читает роман. 0
On--h-t-ye----man. O- c------- r----- O- c-i-a-e- r-m-n- ------------------ On chitayet roman.
რომანი მოსაწყენია. Ро-а- -ку-н--. Р---- с------- Р-м-н с-у-н-й- -------------- Роман скучный. 0
Roma--sk-c-ny-. R---- s-------- R-m-n s-u-h-y-. --------------- Roman skuchnyy.
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. О- -и-а-т-ску-ный р-м-н. О- ч----- с------ р----- О- ч-т-е- с-у-н-й р-м-н- ------------------------ Он читает скучный роман. 0
O---hita--t -ku-h-y- -om-n. O- c------- s------- r----- O- c-i-a-e- s-u-h-y- r-m-n- --------------------------- On chitayet skuchnyy roman.
ის ფილმს უყურებს. О------т-и--фи---. О-- с------ ф----- О-а с-о-р-т ф-л-м- ------------------ Она смотрит фильм. 0
O-a s---r-- -il--. O-- s------ f----- O-a s-o-r-t f-l-m- ------------------ Ona smotrit filʹm.
ფილმი საინტერესოა. Ф--ь- -ах-ат--а-щи-. Ф---- з------------- Ф-л-м з-х-а-ы-а-щ-й- -------------------- Фильм захватывающий. 0
Filʹ--za--va--v-y-s-chiy. F---- z------------------ F-l-m z-k-v-t-v-y-s-c-i-. ------------------------- Filʹm zakhvatyvayushchiy.
ის საინტერესო ფილმს უყურებს. Он--с-о--------ват-в----й ф--ь-. О-- с------ з------------ ф----- О-а с-о-р-т з-х-а-ы-а-щ-й ф-л-м- -------------------------------- Она смотрит захватывающий фильм. 0
O-a--mo-ri--z-k-v-ty-a--shc--y --lʹ-. O-- s------ z----------------- f----- O-a s-o-r-t z-k-v-t-v-y-s-c-i- f-l-m- ------------------------------------- Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm.

სამეცნიერო ენა

სამეცნიერო ენა დამოუკიდებელ ენას წარმოადგენს. ის სპეციალიზებული დისკუსიებისთვის გამოიყენება. ის ასევე სამეცნიერო პუბლიკაციებში გამოიყენება. უწინ ერთგვაროვანი სამეცნიერო ენები არსებობდა. ევროკავშირში სამეცნიერო ენა დიდი ხნის განმავლობაში იყო ლათინური. მეორეს მხრივ, დღეს ყველაზე მნიშვნელოვანი სამეცნიერო ენა ინგლისურია. აკადემიური ენები ერთგვარი დიალექტია. ისინი ბევრ სპეციფიურ ტერმინს შეიცავს. მათი ყველაზე მნიშვნელოვანი თვისებებია სტანდარტიზაცია და ფორმალიზაცია. ამბობენ, რომ მეცნიერები განგებ ლაპარაკობენ გაუგებრად. როდესაც რაღაც ძნელად გასაგებია, ის უფრო ჭკვიანურად გვეჩვენება. თუმცა მეცნიერება ხშირად იღებს ორიენტაციას ჭეშმარიტებაზე . ამიტომ ის ნეიტრალურ ენას უნდა იყენებდეს. ამ შემთხვევაში მიუღებელია რიტორიკული ელემენტები ან ფერადოვანი მეტყველება. მაგრამ არსებობს ზედმეტად გადატვირთული ენის ბევრი მაგალითი. და როგორც ჩანს, ადამიანს ძნელად გასაგები ენები ხიბლავს! კვლევები ადასტურებს, რომ ჩვენ უფრო რთულ ენებს ვენდობით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს რამდენიმე კითხვაზე უნდა გაეცათ პასუხი. ეს გულისხმობდა შერჩევას რამდენიმე პასუხიდან. ზოგიერთი პასუხი ფორმულირებული იყო მარტივად, ზოგიერთი - უფრო რთულად. ექსპერიმენტის მონაწილეების უმრავლესობამ აირჩია უფრო რთული პასუხი. მაგრამ ეს არალოგიკური იყო! ექსპერიმენტის მონაწილეები ენით მოტყუვდნენ. მიუხედავად იმისა, რომ შინაარსი აბსურდული იყო, მათზე შთაბეჭდილება ფორმამ მოახდინა. თუმცა გართულებული ფორმით წერა ყოველთვის ხელოვნება არ არის. ადამიანს შეუძლია სწავლა, თუ როგორ გამოხატოს მარტივი შინაარსი კომპლექსური ენით. მეორეს მხრივ, რთული ცნებების მარტივად გადმოცემა არც ისე ადვილია. ამიტომ ზოგჯერ მარტივი ნამდვილად რთულია...