ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავი 3   »   ky Сын атоочтор 3

80 [ოთხმოცი]

ზედსართავი 3

ზედსართავი 3

80 [сексен]

80 [сексен]

Сын атоочтор 3

Sın atooçtor 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყირგიზული თამაში მეტი
მას ძაღლი ჰყავს. Анын--т--б--. А___ и__ б___ А-ы- и-и б-р- ------------- Анын ити бар. 0
A----it---a-. A___ i__ b___ A-ı- i-i b-r- ------------- Anın iti bar.
ძაღლი დიდია. Ит----. И_ ч___ И- ч-ң- ------- Ит чоң. 0
İ--ç--. İ_ ç___ İ- ç-ŋ- ------- İt çoŋ.
მას დიდი ძაღლი ჰყავს. Ан-н-чоң ит- б--. А___ ч__ и__ б___ А-ы- ч-ң и-и б-р- ----------------- Анын чоң ити бар. 0
An-n -oŋ i-i-b-r. A___ ç__ i__ b___ A-ı- ç-ŋ i-i b-r- ----------------- Anın çoŋ iti bar.
მას სახლი აქვს. Ан----йү--а-. А___ ү__ б___ А-ы- ү-ү б-р- ------------- Анын үйү бар. 0
Anın-ü-- b--. A___ ü__ b___ A-ı- ü-ü b-r- ------------- Anın üyü bar.
სახლი პატარაა. Үй -ичин----. Ү_ к_________ Ү- к-ч-н-к-й- ------------- Үй кичинекей. 0
Üy ---i----y. Ü_ k_________ Ü- k-ç-n-k-y- ------------- Üy kiçinekey.
მას პატარა სახლი აქვს. А--- ки--н--ей-ү-- б--. А___ к________ ү__ б___ А-ы- к-ч-н-к-й ү-ү б-р- ----------------------- Анын кичинекей үйү бар. 0
A--n --çine-ey -yü ---. A___ k________ ü__ b___ A-ı- k-ç-n-k-y ü-ü b-r- ----------------------- Anın kiçinekey üyü bar.
ის სასტუმროში ცხოვრობს. А--м-й-а--ан--а жаша--. А_ м___________ ж______ А- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ----------------------- Ал мейманканада жашайт. 0
A--m--ma--a------a-ay-. A_ m___________ j______ A- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ----------------------- Al meymankanada jaşayt.
სასტუმრო იაფია. Ме----к----а-з--. М_________ а_____ М-й-а-к-н- а-з-н- ----------------- Мейманкана арзан. 0
M--ma----- --z-n. M_________ a_____ M-y-a-k-n- a-z-n- ----------------- Meymankana arzan.
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. А--а---н -ей-ан--н-д---а----. А_ а____ м___________ ж______ А- а-з-н м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ----------------------------- Ал арзан мейманканада жашайт. 0
Al a-zan -e------nada-j-şa-t. A_ a____ m___________ j______ A- a-z-n m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ----------------------------- Al arzan meymankanada jaşayt.
მას მანქანა ჰყავს. Аны--ав----аа-ы---р. А___ а_________ б___ А-ы- а-т-у-а-с- б-р- -------------------- Анын автоунаасы бар. 0
A--- -vtounaa-- bar. A___ a_________ b___ A-ı- a-t-u-a-s- b-r- -------------------- Anın avtounaası bar.
მანქანა ძვირია. Авт-у--- кым-ат. А_______ к______ А-т-у-а- к-м-а-. ---------------- Автоунаа кымбат. 0
Avto-na- --m--t. A_______ k______ A-t-u-a- k-m-a-. ---------------- Avtounaa kımbat.
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. А-ын кымбат-------аа-- --р. А___ к_____ а_________ б___ А-ы- к-м-а- а-т-у-а-с- б-р- --------------------------- Анын кымбат автоунаасы бар. 0
Anın k-m-a--av--u--as--bar. A___ k_____ a_________ b___ A-ı- k-m-a- a-t-u-a-s- b-r- --------------------------- Anın kımbat avtounaası bar.
ის რომანს კითხულობს. А- -о-а- -к-- ж---т. А_ р____ о___ ж_____ А- р-м-н о-у- ж-т-т- -------------------- Ал роман окуп жатат. 0
A- ---an-ok-p----at. A_ r____ o___ j_____ A- r-m-n o-u- j-t-t- -------------------- Al roman okup jatat.
რომანი მოსაწყენია. Р--ан --з----з. Р____ к________ Р-м-н к-з-к-ы-. --------------- Роман кызыксыз. 0
Ro-a--kı-ık-ı-. R____ k________ R-m-n k-z-k-ı-. --------------- Roman kızıksız.
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. Ал--ыз----- --м-н-ок-- ---а-. А_ к_______ р____ о___ ж_____ А- к-з-к-ы- р-м-н о-у- ж-т-т- ----------------------------- Ал кызыксыз роман окуп жатат. 0
Al--ızı-s-- r---n---u- j--a-. A_ k_______ r____ o___ j_____ A- k-z-k-ı- r-m-n o-u- j-t-t- ----------------------------- Al kızıksız roman okup jatat.
ის ფილმს უყურებს. А- кино-көрүп--ат-т. А_ к___ к____ ж_____ А- к-н- к-р-п ж-т-т- -------------------- Ал кино көрүп жатат. 0
Al--i-o --rüp-jata-. A_ k___ k____ j_____ A- k-n- k-r-p j-t-t- -------------------- Al kino körüp jatat.
ფილმი საინტერესოა. К-но -ызыкт--. К___ к________ К-н- к-з-к-у-. -------------- Кино кызыктуу. 0
Kin---ı-ıkt-u. K___ k________ K-n- k-z-k-u-. -------------- Kino kızıktuu.
ის საინტერესო ფილმს უყურებს. Ал-к---кту- -----көрү--ж--а-. А_ к_______ к___ к____ ж_____ А- к-з-к-у- к-н- к-р-п ж-т-т- ----------------------------- Ал кызыктуу кино көрүп жатат. 0
A----zık-u----no-körü- jat-t. A_ k_______ k___ k____ j_____ A- k-z-k-u- k-n- k-r-p j-t-t- ----------------------------- Al kızıktuu kino körüp jatat.

სამეცნიერო ენა

სამეცნიერო ენა დამოუკიდებელ ენას წარმოადგენს. ის სპეციალიზებული დისკუსიებისთვის გამოიყენება. ის ასევე სამეცნიერო პუბლიკაციებში გამოიყენება. უწინ ერთგვაროვანი სამეცნიერო ენები არსებობდა. ევროკავშირში სამეცნიერო ენა დიდი ხნის განმავლობაში იყო ლათინური. მეორეს მხრივ, დღეს ყველაზე მნიშვნელოვანი სამეცნიერო ენა ინგლისურია. აკადემიური ენები ერთგვარი დიალექტია. ისინი ბევრ სპეციფიურ ტერმინს შეიცავს. მათი ყველაზე მნიშვნელოვანი თვისებებია სტანდარტიზაცია და ფორმალიზაცია. ამბობენ, რომ მეცნიერები განგებ ლაპარაკობენ გაუგებრად. როდესაც რაღაც ძნელად გასაგებია, ის უფრო ჭკვიანურად გვეჩვენება. თუმცა მეცნიერება ხშირად იღებს ორიენტაციას ჭეშმარიტებაზე . ამიტომ ის ნეიტრალურ ენას უნდა იყენებდეს. ამ შემთხვევაში მიუღებელია რიტორიკული ელემენტები ან ფერადოვანი მეტყველება. მაგრამ არსებობს ზედმეტად გადატვირთული ენის ბევრი მაგალითი. და როგორც ჩანს, ადამიანს ძნელად გასაგები ენები ხიბლავს! კვლევები ადასტურებს, რომ ჩვენ უფრო რთულ ენებს ვენდობით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს რამდენიმე კითხვაზე უნდა გაეცათ პასუხი. ეს გულისხმობდა შერჩევას რამდენიმე პასუხიდან. ზოგიერთი პასუხი ფორმულირებული იყო მარტივად, ზოგიერთი - უფრო რთულად. ექსპერიმენტის მონაწილეების უმრავლესობამ აირჩია უფრო რთული პასუხი. მაგრამ ეს არალოგიკური იყო! ექსპერიმენტის მონაწილეები ენით მოტყუვდნენ. მიუხედავად იმისა, რომ შინაარსი აბსურდული იყო, მათზე შთაბეჭდილება ფორმამ მოახდინა. თუმცა გართულებული ფორმით წერა ყოველთვის ხელოვნება არ არის. ადამიანს შეუძლია სწავლა, თუ როგორ გამოხატოს მარტივი შინაარსი კომპლექსური ენით. მეორეს მხრივ, რთული ცნებების მარტივად გადმოცემა არც ისე ადვილია. ამიტომ ზოგჯერ მარტივი ნამდვილად რთულია...