ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავი 3   »   et Omadussõnad 3

80 [ოთხმოცი]

ზედსართავი 3

ზედსართავი 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ესტონური თამაში მეტი
მას ძაღლი ჰყავს. Tal -n -oer. T-- o- k---- T-l o- k-e-. ------------ Tal on koer. 0
ძაღლი დიდია. Se- k--r on su--. S-- k--- o- s---- S-e k-e- o- s-u-. ----------------- See koer on suur. 0
მას დიდი ძაღლი ჰყავს. Ta--o- s-u---o--. T-- o- s--- k---- T-l o- s-u- k-e-. ----------------- Tal on suur koer. 0
მას სახლი აქვს. Tal--n m-ja. T-- o- m---- T-l o- m-j-. ------------ Tal on maja. 0
სახლი პატარაა. S-e-m-ja -n --ik-. S-- m--- o- v----- S-e m-j- o- v-i-e- ------------------ See maja on väike. 0
მას პატარა სახლი აქვს. T-l on-v-i-- m--a. T-- o- v---- m---- T-l o- v-i-e m-j-. ------------------ Tal on väike maja. 0
ის სასტუმროში ცხოვრობს. Ta-e-ab -o--l-is. T- e--- h-------- T- e-a- h-t-l-i-. ----------------- Ta elab hotellis. 0
სასტუმრო იაფია. S---hotel---n o--v. S-- h----- o- o---- S-e h-t-l- o- o-a-. ------------------- See hotell on odav. 0
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. T---lab--d--a--h-----is. T- e--- o----- h-------- T- e-a- o-a-a- h-t-l-i-. ------------------------ Ta elab odavas hotellis. 0
მას მანქანა ჰყავს. T-l----a-to. T-- o- a---- T-l o- a-t-. ------------ Tal on auto. 0
მანქანა ძვირია. S-- aut- o- k--lis. S-- a--- o- k------ S-e a-t- o- k-l-i-. ------------------- See auto on kallis. 0
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. T-l o--kallis----o. T-- o- k----- a---- T-l o- k-l-i- a-t-. ------------------- Tal on kallis auto. 0
ის რომანს კითხულობს. T- l--- -om----. T- l--- r------- T- l-e- r-m-a-i- ---------------- Ta loeb romaani. 0
რომანი მოსაწყენია. S-e r-ma-n -n--g-v. S-- r----- o- i---- S-e r-m-a- o- i-a-. ------------------- See romaan on igav. 0
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. Ta-l--b igav-t-----an-. T- l--- i----- r------- T- l-e- i-a-a- r-m-a-i- ----------------------- Ta loeb igavat romaani. 0
ის ფილმს უყურებს. Ta-vaatab fi-mi. T- v----- f----- T- v-a-a- f-l-i- ---------------- Ta vaatab filmi. 0
ფილმი საინტერესოა. S-e-film--n--õnev. S-- f--- o- p----- S-e f-l- o- p-n-v- ------------------ See film on põnev. 0
ის საინტერესო ფილმს უყურებს. T- v-------õneva-------. T- v----- p------ f----- T- v-a-a- p-n-v-t f-l-i- ------------------------ Ta vaatab põnevat filmi. 0

სამეცნიერო ენა

სამეცნიერო ენა დამოუკიდებელ ენას წარმოადგენს. ის სპეციალიზებული დისკუსიებისთვის გამოიყენება. ის ასევე სამეცნიერო პუბლიკაციებში გამოიყენება. უწინ ერთგვაროვანი სამეცნიერო ენები არსებობდა. ევროკავშირში სამეცნიერო ენა დიდი ხნის განმავლობაში იყო ლათინური. მეორეს მხრივ, დღეს ყველაზე მნიშვნელოვანი სამეცნიერო ენა ინგლისურია. აკადემიური ენები ერთგვარი დიალექტია. ისინი ბევრ სპეციფიურ ტერმინს შეიცავს. მათი ყველაზე მნიშვნელოვანი თვისებებია სტანდარტიზაცია და ფორმალიზაცია. ამბობენ, რომ მეცნიერები განგებ ლაპარაკობენ გაუგებრად. როდესაც რაღაც ძნელად გასაგებია, ის უფრო ჭკვიანურად გვეჩვენება. თუმცა მეცნიერება ხშირად იღებს ორიენტაციას ჭეშმარიტებაზე . ამიტომ ის ნეიტრალურ ენას უნდა იყენებდეს. ამ შემთხვევაში მიუღებელია რიტორიკული ელემენტები ან ფერადოვანი მეტყველება. მაგრამ არსებობს ზედმეტად გადატვირთული ენის ბევრი მაგალითი. და როგორც ჩანს, ადამიანს ძნელად გასაგები ენები ხიბლავს! კვლევები ადასტურებს, რომ ჩვენ უფრო რთულ ენებს ვენდობით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს რამდენიმე კითხვაზე უნდა გაეცათ პასუხი. ეს გულისხმობდა შერჩევას რამდენიმე პასუხიდან. ზოგიერთი პასუხი ფორმულირებული იყო მარტივად, ზოგიერთი - უფრო რთულად. ექსპერიმენტის მონაწილეების უმრავლესობამ აირჩია უფრო რთული პასუხი. მაგრამ ეს არალოგიკური იყო! ექსპერიმენტის მონაწილეები ენით მოტყუვდნენ. მიუხედავად იმისა, რომ შინაარსი აბსურდული იყო, მათზე შთაბეჭდილება ფორმამ მოახდინა. თუმცა გართულებული ფორმით წერა ყოველთვის ხელოვნება არ არის. ადამიანს შეუძლია სწავლა, თუ როგორ გამოხატოს მარტივი შინაარსი კომპლექსური ენით. მეორეს მხრივ, რთული ცნებების მარტივად გადმოცემა არც ისე ადვილია. ამიტომ ზოგჯერ მარტივი ნამდვილად რთულია...