ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავი 3   »   da Adjektiver 3

80 [ოთხმოცი]

ზედსართავი 3

ზედსართავი 3

80 [firs]

Adjektiver 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული დანიური თამაში მეტი
მას ძაღლი ჰყავს. Hu- -ar en h-nd. H-- h-- e- h---- H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hun har en hund. 0
ძაღლი დიდია. H-n-e--e- st-r. H----- e- s---- H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
მას დიდი ძაღლი ჰყავს. H-- --- en sto--hu-d. H-- h-- e- s--- h---- H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hun har en stor hund. 0
მას სახლი აქვს. Hu----r-e- -us. H-- h-- e- h--- H-n h-r e- h-s- --------------- Hun har et hus. 0
სახლი პატარაა. H------r l-lle. H---- e- l----- H-s-t e- l-l-e- --------------- Huset er lille. 0
მას პატარა სახლი აქვს. H----a------ill- h-s. H-- h-- e- l---- h--- H-n h-r e- l-l-e h-s- --------------------- Hun har et lille hus. 0
ის სასტუმროში ცხოვრობს. Ha- --- -å ---e-. H-- b-- p- h----- H-n b-r p- h-t-l- ----------------- Han bor på hotel. 0
სასტუმრო იაფია. H------t ----i--igt. H------- e- b------- H-t-l-e- e- b-l-i-t- -------------------- Hotellet er billigt. 0
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. Ha- -o- -- -- -----gt -o-e-. H-- b-- p- e- b------ h----- H-n b-r p- e- b-l-i-t h-t-l- ---------------------------- Han bor på et billigt hotel. 0
მას მანქანა ჰყავს. H-- har----bi-. H-- h-- e- b--- H-n h-r e- b-l- --------------- Han har en bil. 0
მანქანა ძვირია. B-len -r --r. B---- e- d--- B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. Ha- -ar--- --r--il. H-- h-- e- d-- b--- H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
ის რომანს კითხულობს. Ha- -æ--r-en ro-an. H-- l---- e- r----- H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han læser en roman. 0
რომანი მოსაწყენია. R-man-n--r --d----. R------ e- k------- R-m-n-n e- k-d-l-g- ------------------- Romanen er kedelig. 0
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. Ha- -æs-r e--k-d---g -o---. H-- l---- e- k------ r----- H-n l-s-r e- k-d-l-g r-m-n- --------------------------- Han læser en kedelig roman. 0
ის ფილმს უყურებს. Hu----r ----i--. H-- s-- e- f---- H-n s-r e- f-l-. ---------------- Hun ser en film. 0
ფილმი საინტერესოა. F--m-n-e- --ænd-n--. F----- e- s--------- F-l-e- e- s-æ-d-n-e- -------------------- Filmen er spændende. 0
ის საინტერესო ფილმს უყურებს. Hun-se- -- sp-n-en-e--i-m. H-- s-- e- s-------- f---- H-n s-r e- s-æ-d-n-e f-l-. -------------------------- Hun ser en spændende film. 0

სამეცნიერო ენა

სამეცნიერო ენა დამოუკიდებელ ენას წარმოადგენს. ის სპეციალიზებული დისკუსიებისთვის გამოიყენება. ის ასევე სამეცნიერო პუბლიკაციებში გამოიყენება. უწინ ერთგვაროვანი სამეცნიერო ენები არსებობდა. ევროკავშირში სამეცნიერო ენა დიდი ხნის განმავლობაში იყო ლათინური. მეორეს მხრივ, დღეს ყველაზე მნიშვნელოვანი სამეცნიერო ენა ინგლისურია. აკადემიური ენები ერთგვარი დიალექტია. ისინი ბევრ სპეციფიურ ტერმინს შეიცავს. მათი ყველაზე მნიშვნელოვანი თვისებებია სტანდარტიზაცია და ფორმალიზაცია. ამბობენ, რომ მეცნიერები განგებ ლაპარაკობენ გაუგებრად. როდესაც რაღაც ძნელად გასაგებია, ის უფრო ჭკვიანურად გვეჩვენება. თუმცა მეცნიერება ხშირად იღებს ორიენტაციას ჭეშმარიტებაზე . ამიტომ ის ნეიტრალურ ენას უნდა იყენებდეს. ამ შემთხვევაში მიუღებელია რიტორიკული ელემენტები ან ფერადოვანი მეტყველება. მაგრამ არსებობს ზედმეტად გადატვირთული ენის ბევრი მაგალითი. და როგორც ჩანს, ადამიანს ძნელად გასაგები ენები ხიბლავს! კვლევები ადასტურებს, რომ ჩვენ უფრო რთულ ენებს ვენდობით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს რამდენიმე კითხვაზე უნდა გაეცათ პასუხი. ეს გულისხმობდა შერჩევას რამდენიმე პასუხიდან. ზოგიერთი პასუხი ფორმულირებული იყო მარტივად, ზოგიერთი - უფრო რთულად. ექსპერიმენტის მონაწილეების უმრავლესობამ აირჩია უფრო რთული პასუხი. მაგრამ ეს არალოგიკური იყო! ექსპერიმენტის მონაწილეები ენით მოტყუვდნენ. მიუხედავად იმისა, რომ შინაარსი აბსურდული იყო, მათზე შთაბეჭდილება ფორმამ მოახდინა. თუმცა გართულებული ფორმით წერა ყოველთვის ხელოვნება არ არის. ადამიანს შეუძლია სწავლა, თუ როგორ გამოხატოს მარტივი შინაარსი კომპლექსური ენით. მეორეს მხრივ, რთული ცნებების მარტივად გადმოცემა არც ისე ადვილია. ამიტომ ზოგჯერ მარტივი ნამდვილად რთულია...