آپ کو نا----م---کیا-چ-ہ-ے-
آپ کو ناشتے میں کیا چاہیے؟
-پ ک- ن-ش-ے م-ں ک-ا چ-ہ-ے-
----------------------------
آپ کو ناشتے میں کیا چاہیے؟ 0 a---ko-na--t-- me-- k---cha--ye?aap ko nashtay mein kya chahiye?a-p k- n-s-t-y m-i- k-a c-a-i-e---------------------------------aap ko nashtay mein kya chahiye?
ای---ل- ہ-- ا--ہ---ا
ایک تلا ہوا انڈہ؟کیا
-ی- ت-ا ہ-ا ا-ڈ-؟-ی-
----------------------
ایک تلا ہوا انڈہ؟کیا 0 aik t--a ---a and--?aik tala howa andah?a-k t-l- h-w- a-d-h---------------------aik tala howa andah?
-ہرب-نی----کے ا---د-- د- --ں
مہربانی کر کے اور دہی دے دیں
-ہ-ب-ن- ک- ک- ا-ر د-ی د- د-ں-
------------------------------
مہربانی کر کے اور دہی دے دیں 0 me-a-ba-- ka- k--a---d--i-da---enmeharbani kar ke aur dahi day denm-h-r-a-i k-r k- a-r d-h- d-y d-n---------------------------------meharbani kar ke aur dahi day den
-ہ------کر ---او- -م---و- -ر--دے----
مہربانی کر کے اور نمک اور مرچ دے دیں
-ہ-ب-ن- ک- ک- ا-ر ن-ک ا-ر م-چ د- د-ں-
--------------------------------------
مہربانی کر کے اور نمک اور مرچ دے دیں 0 me-arb-n- --r--- aur-namak-au- --rc- -ay denmeharbani kar ke aur namak aur mirch day denm-h-r-a-i k-r k- a-r n-m-k a-r m-r-h d-y d-n--------------------------------------------meharbani kar ke aur namak aur mirch day den
م--ب-ن- کر-کے--یک-گ-اس---نی --- د-----
مہربانی کر کے ایک گلاس پانی اور دے دیں
-ہ-ب-ن- ک- ک- ا-ک گ-ا- پ-ن- ا-ر د- د-ں-
----------------------------------------
مہربانی کر کے ایک گلاس پانی اور دے دیں 0 meha-bani k----e---- --ass -an- a-rmeharbani kar ke aik glass pani aurm-h-r-a-i k-r k- a-k g-a-s p-n- a-r-----------------------------------meharbani kar ke aik glass pani aur
Сөйлеу – салыстырмалы түрде оңай іс.
Ұтымды сөйлеу – керісінше, әлдеқайда күрделі іс.
Біздің
қалай
айтқандығымыз,
не
айтқандығымызға қарағанда әлдеқайда маңыздырақ.
Бұған бірнеше зерттеу дәлел бола алады.
Тыңдаушы өздері еш мән берместен, сөйлеушінің белгілі бір әрекеттеріне назар аударады.
Осы арқылы біз сөзіміздің өту-өтпеуіне әсер ете аламыз.
Тек, біз әрқашан да сөйлеу мәнерімізге көңіл бөліп отыруымыз керек.
Бұл дене тіліне де қатысты.
Ол сенімді және біздің жеке тұлғамызға сәйкес келуі керек.
Сонымен қатар, дауыстың атқаратын рөлі орасан, өйткені адамдар оны да бағалайды.
Мысалы, ер адамдар үшін төмен дауыспен сөйлеген маңызды.
Бұндай дауыспен сөйлейтін адам өзіне сенімді және білікті адам бейнесін қалыптастырады.
Дауыстың өзгеруі, керісінше, ешқандай әсер келтірмейді.
Сондай-ақ, сөйлеу кезінде жылдамдықтың да алатын орны бөлек.
Тәжірибе жүргізу арқылы зерттеушілер келіссөздердің сәттілігін зерттеген болатын.
Сәтті сөйлей білу басқаларды көндіре білу дегенді білдіреді.
Басқаларды көндіргісі келетін адам, жылдам сөйлемеуі керек.
Бұл оның сенімсіздігін көрсетеді.
Дегенмен, тым баяу сөйлеудің де қажеті жоқ.
Тым баяу сөйлейтін адамдар ақылсыз адамның кейпін келтіреді.
Сол себептен, ең дұрысы - орта жылдамдықпен сөйлеу.
Секундына 3,5 сөз - тіпті керемет.
Сондай-ақ, сөз арасындағы үзілістердің де маңызы зор.
Бұл шынайылық пен сенімділік әсерін туғызады.
Бұл, өз кезегінде, тыңдаушыларды көндіруге көмектеседі.
Минутына 4 немесе 5 үзіліс жасаған жөн.
Сөйлеу мәнеріңізді жақсырақ бақылап көріңіз!
Одан кейін, сұхбаттасуға еш уайымсыз бара беріңіз...