Тілашар

kk Car breakdown   »   th รถเสีย

39 [отыз тоғыз]

Car breakdown

Car breakdown

39 [สามสิบเก้า]

sǎm-sìp-gâo

รถเสีย

[rót-sǐa]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Thai Ойнау Көбірек
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде? ป-----ด--อย-่ท-่ไห---รับ --ค-? ป------------------ ค--- / ค-- ป-๊-ถ-ด-ป-ย-่-ี-ไ-น ค-ั- / ค-? ------------------------------ ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 0
bh-́m-ta------i--̀-y--o---̂e-nǎ--kráp-k-́ b------------------------------------------ b-a-m-t-̀---h-i-a---o-o-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- bhám-tàt-bhai-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Менің дөңгелегім жарылып қалды. ย--ร--อ--- --ด-----แ----รั- - คะ ย--------- / ด---- แ-- ค--- / ค- ย-ง-ถ-อ-ผ- / ด-ฉ-น แ-น ค-ั- / ค- -------------------------------- ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ 0
yan--r--t---̌wn--po-m-di---h----b-----a-p-ká y-------------------------------------------- y-n---o-t-k-̌-n---o-m-d-̀-c-a-n-b-n-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- yang-rót-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-bæn-kráp-ká
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба? เ-ลี่-นยา----ห้ได-ไ-ม-ค-ั- / -ะ? เ-------------------- ค--- / ค-- เ-ล-่-น-า-ร-ใ-้-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
b--ìan-ya-----́t--â--d-̂i---̌-----́p-k-́ b----------------------------------------- b-l-̀-n-y-n---o-t-h-̂---a-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------ bhlìan-yang-rót-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
Маған бірнеше литр дизель майы керек. ผม - ด-ฉั- อยา--ด-น----นดีเ-ล----า-ลิ-ร--ร---- -ะ ผ- / ด---- อ--------------------------- ค--- / ค- ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-้-ม-น-ี-ซ-ส-ง-า-ล-ต- ค-ั- / ค- ------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ 0
po----i--c-----a---âk--â---a-------d-----yn--ǎ--g---̌---ít-kra-p-k-́ p----------------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-n-́---a---e---a-n-s-̌-n---a-m-l-́---r-́---a- ------------------------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-nám-man-dee-sayn-sǎwng-sǎm-lít-kráp-ká
Жанармайым таусылды. ผ-----ิ-ั- ไ-่ม--้--ันเบ-ซิ--ล---คร-- / -ะ ผ- / ด---- ไ-------------------- ค--- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-้-ม-น-บ-ซ-น-ล-ว ค-ั- / ค- ------------------------------------------ ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ 0
p--m-----ch-̌n-m--i--e--n-́---an--a----i--l-́o-k-á---á p------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-m-e-n-́---a---a-n-s-n-l-́---r-́---a- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-man-bayn-sin-lǽo-kráp-ká
Сізде қосалқы канистр бар ма? คุ--ี-ก-อ-น---ั--ห- -ร---/ คะ? ค------------------ ค--- / ค-- ค-ณ-ี-ก-อ-น-ำ-ั-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? 0
ko---m----æ-la-n--------n----i-k--́---á k--------------------------------------- k-o---e---æ-l-w---a-m-m-n-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------- koon-mee-gæ-lawn-nám-man-mǎi-kráp-ká
Қай жерден қоңырау шалсам болады? ผ- /-----น จ---ร-ั--์ไ-้ท----- ค----/ --? ผ- / ด---- จ------------------ ค--- / ค-- ผ- / ด-ฉ-น จ-โ-ร-ั-ท-ไ-้-ี-ไ-น ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
po-----̀-c--̌n------o--sa----a-i--e---nǎi--rá----́ p--------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---o---a-p-d-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-ton-sàp-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
Маған эвакуатор керек. ผ--/ ด-----ต้อ-กา-ร--าก-ครั- /-คะ ผ- / ด---- ต----------- ค--- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ถ-า- ค-ั- / ค- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ 0
p------̀---a---dh----g-g---r-́--l--k--r----k-́ p--------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---o-t-l-̂---r-́---a- ---------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-lâk-kráp-ká
Мен автошеберхана іздеп жүрмін. ผม-- -ิ-ัน---ล------่----ร--ค-ับ-/--ะ ผ- / ด---- ก--------------- ค--- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ู-ซ-อ-ร- ค-ั- / ค- ------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ 0
p-̌---i----a-n---m--a-----̌---o--a-w---ót-kr-́p-ká p--------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-h-̌-o-o-s-̂-m-r-́---r-́---a- ---------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-hǎ-òo-sâwm-rót-kráp-ká
Көлік апаты болды. เก-ด-ุ--ต--หตุ เ------------- เ-ิ-อ-บ-ต-เ-ต- -------------- เกิดอุบัติเหตุ 0
ge-r---ò----̀---ǎ--dh-̀o g------------------------- g-̀-̶---̀---a-t-h-̌---h-̀- -------------------------- gèr̶t-òo-bàt-hǎy-dhòo
Ең жақын телефон қай жерде? ตู----ศ---์-ก------ุ-อยู--ี-ไ---คร-- / คะ? ต------------------------------ ค--- / ค-- ต-้-ท-ศ-พ-์-ก-้-ี-ส-ด-ย-่-ี-ไ-น ค-ั- / ค-? ------------------------------------------ ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 0
dh-̂------sa----lâ--te---sò-t-----ôo--ê--na---krá--k-́ d---------------------------------------------------------- d-o-o-t-n-s-̀---l-̂---e-e-s-̀-t-a---o-o-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- dhôo-ton-sàp-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Жаныңызда ұялы телефон бар ма? ค-ณมี-ทร---ท----ถือ-หม-คร-บ / -ะ? ค--------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ี-ท-ศ-พ-์-ื-ถ-อ-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? 0
k--n-------n-s-̀--m-u-t-̌u----i---a-----́ k---------------------------------------- k-o---e---o---a-p-m-u-t-̌---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------- koon-mee-ton-sàp-meu-těu-mǎi-kráp-ká
Бізге көмек керек. เ---้อ---รค-าม-่-ย-ห--- ค-ับ-- -ะ เ---------------------- ค--- / ค- เ-า-้-ง-า-ค-า-ช-ว-เ-ล-อ ค-ั- / ค- --------------------------------- เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ 0
r---d-a-w-g---n--wa---hû-y-l---a----́---á r------------------------------------------ r-o-d-a-w-g-g-n-k-a---h-̂-y-l-̌-a-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- rao-dhâwng-gan-kwam-chûay-lěua-kráp-ká
Дәрігер шақырыңыз! ตามห-อ-ห้ท- -ร---- ค-! ต---------- ค--- / ค-- ต-ม-ม-ใ-้-ี ค-ั- / ค-! ---------------------- ตามหมอให้ที ครับ / คะ! 0
dha---a-w-h--i-tee-k--́p--á d--------------------------- d-a---a-w-h-̂---e---r-́---a- ---------------------------- dham-mǎw-hâi-tee-kráp-ká
Полиция шақырыңыз! เ-ีย-ต-----ห้-ี--รับ-/---! เ-------------- ค--- / ค-- เ-ี-ก-ำ-ว-ใ-้-ี ค-ั- / ค-! -------------------------- เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! 0
ri-------m--ûa--------e----a----á r---------------------------------- r-̂-k-d-a---u-a---a-i-t-e-k-a-p-k-́ ----------------------------------- rîak-dham-rûat-hâi-tee-kráp-ká
Құжаттарыңызды беріңіз. ข----อกสาร-อ----ห-่อย คร-บ-/ -ะ ข-------------------- ค--- / ค- ข-ด-เ-ก-า-ข-ง-ุ-ห-่-ย ค-ั- / ค- ------------------------------- ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ 0
k-̌w--o--------a---k-̌----ko------w--k---p---́ k--------------------------------------------- k-̌---o---̀-k-s-̌---a-w-g-k-o---a-w---r-́---a- ---------------------------------------------- kǎw-doo-àyk-sǎn-kǎwng-koon-nàwy-kráp-ká
Жүргізуші куәлігін беріңіз. ข-ดูใบ-ั-----อง--ณ-น--ย-ค-ั- / -ะ ข---------------------- ค--- / ค- ข-ด-ใ-ข-บ-ี-ข-ง-ุ-ห-่-ย ค-ั- / ค- --------------------------------- ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ 0
k-̌w-doo-b----àp-kèe--------k-o--n--wy--r--p-k-́ k------------------------------------------------- k-̌---o---a---a-p-k-̀---a-w-g-k-o---a-w---r-́---a- -------------------------------------------------- kǎw-doo-bai-kàp-kèe-kǎwng-koon-nàwy-kráp-ká
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз. ข--ู-ะ-----ร---ง----น่-ย--ร---- คะ ข----------------------- ค--- / ค- ข-ด-ท-เ-ี-น-ถ-อ-ค-ณ-น-อ- ค-ั- / ค- ---------------------------------- ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ 0
kǎw-doo--á---a--ro-t----w------n--a-w---rá--k-́ k------------------------------------------------- k-̌---o---a---i-n-r-́---a-w-g-k-o---a-w---r-́---a- -------------------------------------------------- kǎw-doo-tá-bian-rót-kǎwng-koon-nàwy-kráp-ká

Нәресте тілі – талантты

Тіпті, сөйлеуді үйренбей тұрып, нәрестелер көп тіл біледі. Бұған түрлі тәжірибелер дәлел. Балалардың дамуы арнайы балалар зертханаларында зерттеледі. Сонымен қатар, олар балалардың тілдерді қалай меңгеретіндігін зерттейді. Нәрестелер біз ойлағаннан әлдеқайда ақылды. 6 айлық кездің өзінде олар көптеген тілдік қабілеттерге ие болады. Олар, мысалы, өз ана тілдерін тани алады. Француз және неміс балалары белгілі бір дыбыстарға әртүрлі әрекет етеді. Түрлі екпін түрлі мінез-құлық тудырады. Осылайша, кішкентай балалар өз тілдеріндегі екпінді сезе алады. Сондай-ақ, кішкентай балалар бірнеше сөзді естеріне сақтай алады. Ата-ана бала тілінің даму үдерісінде өте маңызды рөл атқарады. Себебі, нәрестелерге туыла салып қарым-қатынас қажет. Олар анасымен және әкесімен сөйлескілері келеді. Бірақ қарым-қатынаста жағымды эмоциялар көп болуы керек. Ата-аналар баласымен сөйлескен кезде күйзелісте болмау керек. Баламен аз сөйлесу - ол үшін қауіпті болуы мүмкін. Күйзелістің немесе тыныштықтың нәрестелерге кері әсерлері болуы мүмкін. Ата-аналар нәресте тілінің дамуына кері әсер етуі мүмкін. Дегенмен, балалардың тіл үйрену үдерісі ана құрсағында жатқан кезде басталады! Олар тілді туылмай тұрып үйрене бастайды. Олар дыбыстық сигналдарды нақты тани алады. Туылғаннан кейін олар бұл сигналдарды қайтадан таниды. Сондай-ақ, туылмаған балалар тіл ырғағын үйренеді. Нәресте анасының дауысын құрсақта жатқан кезінен бастап ести алады. Яғни, туылмаған нәрестемен сөйлесе беруге болады. Алайда, тым артық кетіп қалмаңыз... Туылғаннан кейін баланың жаттығуға уақыты жеткілікті болады!