Тілашар

kk Car breakdown   »   eo Aŭtopaneo

39 [отыз тоғыз]

Car breakdown

Car breakdown

39 [tridek naŭ]

Aŭtopaneo

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Esperanto Ойнау Көбірек
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде? Kie -s--s la-p----pro-s-m--b---i-ejo? K-- e---- l- p--- p------- b--------- K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- b-n-i-e-o- ------------------------------------- Kie estas la plej proksima benzinejo? 0
Менің дөңгелегім жарылып қалды. Mi----a---al----int-- ---ŭ-n. M- h---- m----------- p------ M- h-v-s m-l-v-l-n-a- p-e-o-. ----------------------------- Mi havas malŝvelintan pneŭon. 0
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба? Ĉ--vi----a--ŝ-n-i-la-pn----? Ĉ- v- p---- ŝ---- l- p------ Ĉ- v- p-v-s ŝ-n-i l- p-e-o-? ---------------------------- Ĉu vi povas ŝanĝi la pneŭon? 0
Маған бірнеше литр дизель майы керек. Mi b--ona----lka-- --t-oj- ----iz---le-. M- b------ k------ l------ d- d--------- M- b-z-n-s k-l-a-n l-t-o-n d- d-z-l-l-o- ---------------------------------------- Mi bezonas kelkajn litrojn da dizeloleo. 0
Жанармайым таусылды. M---e p-u h-va--ben--non. M- n- p-- h---- b-------- M- n- p-u h-v-s b-n-i-o-. ------------------------- Mi ne plu havas benzinon. 0
Сізде қосалқы канистр бар ма? Ĉ- vi--a-as-k--ist-o-? Ĉ- v- h---- k--------- Ĉ- v- h-v-s k-n-s-r-n- ---------------------- Ĉu vi havas kanistron? 0
Қай жерден қоңырау шалсам болады? Ki------o--s-t--ef--i? K-- m- p---- t-------- K-e m- p-v-s t-l-f-n-? ---------------------- Kie mi povas telefoni? 0
Маған эвакуатор керек. M- --zon-s aŭ-----n-- --r-o-. M- b------ a--------- s------ M- b-z-n-s a-t-t-e-a- s-r-o-. ----------------------------- Mi bezonas aŭtotrenan servon. 0
Мен автошеберхана іздеп жүрмін. Mi se--as ri----jo-. M- s----- r--------- M- s-r-a- r-p-r-j-n- -------------------- Mi serĉas riparejon. 0
Көлік апаты болды. Akci-e-to-oka-is. A-------- o------ A-c-d-n-o o-a-i-. ----------------- Akcidento okazis. 0
Ең жақын телефон қай жерде? K-e-es--- -- -l-j -r---im- t---f--o? K-- e---- l- p--- p------- t-------- K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- t-l-f-n-? ------------------------------------ Kie estas la plej proksima telefono? 0
Жаныңызда ұялы телефон бар ма? Ĉ- vi--a--- --- -i---ŝte---o-on? Ĉ- v- h---- k-- v- p------------ Ĉ- v- h-v-s k-n v- p-ŝ-e-e-o-o-? -------------------------------- Ĉu vi havas kun vi poŝtelefonon? 0
Бізге көмек керек. Ni---zon-s-h----n. N- b------ h------ N- b-z-n-s h-l-o-. ------------------ Ni bezonas helpon. 0
Дәрігер шақырыңыз! V-k- k----ist-n! V--- k---------- V-k- k-r-c-s-o-! ---------------- Voku kuraciston! 0
Полиция шақырыңыз! V--- -----l-c--! V--- l- p------- V-k- l- p-l-c-n- ---------------- Voku la policon! 0
Құжаттарыңызды беріңіз. Via---d-k-m---o-n,--i ---as. V---- d----------- m- p----- V-a-n d-k-m-n-o-n- m- p-t-s- ---------------------------- Viajn dokumentojn, mi petas. 0
Жүргізуші куәлігін беріңіз. V-a- --ir-er-es-l-n--m--p----. V--- s-------------- m- p----- V-a- s-i-p-r-e-i-o-, m- p-t-s- ------------------------------ Vian stirpermesilon, mi petas. 0
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз. V-a--aŭt--dent-g--on,-mi-----s. V--- a--------------- m- p----- V-a- a-t-i-e-t-g-l-n- m- p-t-s- ------------------------------- Vian aŭtoidentigilon, mi petas. 0

Нәресте тілі – талантты

Тіпті, сөйлеуді үйренбей тұрып, нәрестелер көп тіл біледі. Бұған түрлі тәжірибелер дәлел. Балалардың дамуы арнайы балалар зертханаларында зерттеледі. Сонымен қатар, олар балалардың тілдерді қалай меңгеретіндігін зерттейді. Нәрестелер біз ойлағаннан әлдеқайда ақылды. 6 айлық кездің өзінде олар көптеген тілдік қабілеттерге ие болады. Олар, мысалы, өз ана тілдерін тани алады. Француз және неміс балалары белгілі бір дыбыстарға әртүрлі әрекет етеді. Түрлі екпін түрлі мінез-құлық тудырады. Осылайша, кішкентай балалар өз тілдеріндегі екпінді сезе алады. Сондай-ақ, кішкентай балалар бірнеше сөзді естеріне сақтай алады. Ата-ана бала тілінің даму үдерісінде өте маңызды рөл атқарады. Себебі, нәрестелерге туыла салып қарым-қатынас қажет. Олар анасымен және әкесімен сөйлескілері келеді. Бірақ қарым-қатынаста жағымды эмоциялар көп болуы керек. Ата-аналар баласымен сөйлескен кезде күйзелісте болмау керек. Баламен аз сөйлесу - ол үшін қауіпті болуы мүмкін. Күйзелістің немесе тыныштықтың нәрестелерге кері әсерлері болуы мүмкін. Ата-аналар нәресте тілінің дамуына кері әсер етуі мүмкін. Дегенмен, балалардың тіл үйрену үдерісі ана құрсағында жатқан кезде басталады! Олар тілді туылмай тұрып үйрене бастайды. Олар дыбыстық сигналдарды нақты тани алады. Туылғаннан кейін олар бұл сигналдарды қайтадан таниды. Сондай-ақ, туылмаған балалар тіл ырғағын үйренеді. Нәресте анасының дауысын құрсақта жатқан кезінен бастап ести алады. Яғни, туылмаған нәрестемен сөйлесе беруге болады. Алайда, тым артық кетіп қалмаңыз... Туылғаннан кейін баланың жаттығуға уақыты жеткілікті болады!