Тілашар

kk In the swimming pool   »   hu Az uszodában

50 [елу]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [ötven]

Az uszodában

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hungarian Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. Ma-----g------rós-g-van. Ma hőség / forróság van. M- h-s-g / f-r-ó-á- v-n- ------------------------ Ma hőség / forróság van. 0
Бассейнге барамыз ба? M-g---- -z --z---ba? Megyünk az uszodába? M-g-ü-k a- u-z-d-b-? -------------------- Megyünk az uszodába? 0
Суда жүзуге қалай қарайсың? V-n-k----d ú-zn--me-ni? Van kedved úszni menni? V-n k-d-e- ú-z-i m-n-i- ----------------------- Van kedved úszni menni? 0
Сенде сүлгі бар ма? V-n egy tö-ö---ződ? Van egy törölköződ? V-n e-y t-r-l-ö-ő-? ------------------- Van egy törölköződ? 0
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? Va--eg--f-r--n--r-god? Van egy fürdőnadrágod? V-n e-y f-r-ő-a-r-g-d- ---------------------- Van egy fürdőnadrágod? 0
Сенде шомылатын киім бар ма? Van-----f-rdő-----? Van egy fürdőruhád? V-n e-y f-r-ő-u-á-? ------------------- Van egy fürdőruhád? 0
Жүзе аласың ба? T---z--szn-? Tudsz úszni? T-d-z ú-z-i- ------------ Tudsz úszni? 0
Сүңги аласың ба? Tu-sz-----rk--n-? Tudsz búvárkodni? T-d-z b-v-r-o-n-? ----------------- Tudsz búvárkodni? 0
Суға секіре аласың ба? T-ds--vízbe-ugr-ni? Tudsz vízbe ugrani? T-d-z v-z-e u-r-n-? ------------------- Tudsz vízbe ugrani? 0
Душ қай жерде? Hol-v-n - z-ha--? Hol van a zuhany? H-l v-n a z-h-n-? ----------------- Hol van a zuhany? 0
Киім ауыстыратын бөлме қайда? Ho- -annak a-----ö-ők? Hol vannak az öltözők? H-l v-n-a- a- ö-t-z-k- ---------------------- Hol vannak az öltözők? 0
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? H-l--a- -- ús-ószem--eg? Hol van az úszószemüveg? H-l v-n a- ú-z-s-e-ü-e-? ------------------------ Hol van az úszószemüveg? 0
Су терең бе? M-l- - v--? Mély a víz? M-l- a v-z- ----------- Mély a víz? 0
Су таза ма? T----a a --z? Tiszta a víz? T-s-t- a v-z- ------------- Tiszta a víz? 0
Су жылы ма? M-l-g --víz? Meleg a víz? M-l-g a v-z- ------------ Meleg a víz? 0
Тоңып тұрмын. M-gf-g-o-. ----zom. Megfagyok. / Fázom. M-g-a-y-k- / F-z-m- ------------------- Megfagyok. / Fázom. 0
Су тым суық. A-ví---úl--id--. A víz túl hideg. A v-z t-l h-d-g- ---------------- A víz túl hideg. 0
Мен енді судан шығамын. M-s- k--eg-e- a v-z--l. Most kimegyek a vízből. M-s- k-m-g-e- a v-z-ő-. ----------------------- Most kimegyek a vízből. 0

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...