Тілашар

kk Conjunctions   »   pa ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ 4

97 [тоқсан жеті]

Conjunctions

Conjunctions

97 [ਸਤਾਨਵੇਂ]

97 [Satānavēṁ]

ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ 4

[samucabōdhaka 4]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Punjabi Ойнау Көбірек
Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. ਟ-ਲ--ੀਜ਼ਨ-ਚੱਲਣ-ਦ--ਬਾ--ੂਦ--- ਸੌਂ --ਆ। ਟ------- ਚ--- ਦ- ਬ----- ਉ- ਸ-- ਗ--- ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਚ-ਲ- ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਸ-ਂ ਗ-ਆ- ----------------------------------- ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਚੱਲਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਸੌਂ ਗਿਆ। 0
ṭ---ī-ī-------l-ṇ- d- bā-------uha-sa-ṁ---'-. ṭ---------- c----- d- b------- u-- s--- g---- ṭ-i-ī-ī-a-a c-l-ṇ- d- b-v-j-d- u-a s-u- g-'-. --------------------------------------------- ṭailīvīzana calaṇa dē bāvajūda uha sauṁ gi'ā.
Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. ਬ--- -ੇਰ-ਹੋ--ਦੇ--ਾਵਜੂਦ ਉਹ -ਹਿ-ਿ- ਹ--- -ੈ। ਬ--- ਦ-- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਠ----- ਹ--- ਹ-- ਬ-ੁ- ਦ-ਰ ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਠ-ਿ-ਿ- ਹ-ਇ- ਹ-। ----------------------------------------- ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਠਹਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। 0
Ba-u-- --r- -ō-- -- b--ajū-a -ha--h-h-r-'ā -ō--'ā-ha-. B----- d--- h--- d- b------- u-- ṭ-------- h----- h--- B-h-t- d-r- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a ṭ-a-i-i-ā h-'-'- h-i- ------------------------------------------------------ Bahuta dēra hōṇa dē bāvajūda uha ṭhahiri'ā hō'i'ā hai.
Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. ਅ--ਂ-------ਸ-- ----ਵੀ ਉ--ਨਹੀ--ਆਇ---ੈ। ਅ--- ਮ---- ਸ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਨ--- ਆ-- ਹ-- ਅ-ੀ- ਮ-ਲ-ਾ ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ ਹ-। ------------------------------------- ਅਸੀਂ ਮਿਲਣਾ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਹੈ। 0
Asīṁ -i-aṇ- sī- ----a -- uh----h-----i'- -a-. A--- m----- s-- p---- v- u-- n---- ā---- h--- A-ī- m-l-ṇ- s-, p-i-a v- u-a n-h-ṁ ā-i-ā h-i- --------------------------------------------- Asīṁ milaṇā sī, phira vī uha nahīṁ ā'i'ā hai.
Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. ਟੈ--ਵੀਜ਼- ਚ-ਲੂ-ਸੀ---ਿ---ੀ ਉ---ੌਂ ---। ਟ------- ਚ--- ਸ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਸ-- ਗ--- ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਚ-ਲ- ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਸ-ਂ ਗ-ਆ- ------------------------------------ ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਚਾਲੂ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਸੌਂ ਗਿਆ। 0
Ṭa-līvī-ana c-l- sī- p---- -- -ha -a-----'-. Ṭ---------- c--- s-- p---- v- u-- s--- g---- Ṭ-i-ī-ī-a-a c-l- s-, p-i-a v- u-a s-u- g-'-. -------------------------------------------- Ṭailīvīzana cālū sī, phira vī uha sauṁ gi'ā.
Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. ਪਹਿਲ---ਹੀ---ੁ- ਦੇ--ਹ--ਗਈ ਸੀ--ਿਰ-ਵ--ਉਹ ਠ-ਿਰਿਆ --। ਪ----- ਹ- ਬ--- ਦ-- ਹ- ਗ- ਸ- ਫ-- ਵ- ਉ- ਠ----- ਹ-- ਪ-ਿ-ਾ- ਹ- ਬ-ੁ- ਦ-ਰ ਹ- ਗ- ਸ- ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਠ-ਿ-ਿ- ਹ-। ------------------------------------------------ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ ਸੀ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਠਹਿਰਿਆ ਹੈ। 0
P-h---ṁ--ī -ahu-- d-ra--- ------ī-phir---ī---a--h--i-i-ā-h--. P------ h- b----- d--- h- g--- s- p---- v- u-- ṭ-------- h--- P-h-l-ṁ h- b-h-t- d-r- h- g-'- s- p-i-a v- u-a ṭ-a-i-i-ā h-i- ------------------------------------------------------------- Pahilāṁ hī bahuta dēra hō ga'ī sī phira vī uha ṭhahiri'ā hai.
Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. ਸਾਡੀ ਮੁਲਾ--- ਸ-----ਰ -ੀ ਉਹ -----ਆ-ਆ। ਸ--- ਮ------ ਸ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਨ--- ਆ--- ਸ-ਡ- ਮ-ਲ-ਕ-ਤ ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ- ------------------------------------ ਸਾਡੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ। 0
S-ḍ---ulāk--a sī- -h--- v---h--n---ṁ-ā'i--. S--- m------- s-- p---- v- u-- n---- ā----- S-ḍ- m-l-k-t- s-, p-i-a v- u-a n-h-ṁ ā-i-ā- ------------------------------------------- Sāḍī mulākāta sī, phira vī uha nahīṁ ā'i'ā.
Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. ਉ-ਦੇ-ਕ-- ਲ-ਈ-ੈ-- -ਾ --- -ੇ---ਵ-ੂਦ-ਉਹ ਗੱ-ੀ ਚਲਾ---- ਹੈ। ਉ--- ਕ-- ਲ------ ਨ- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਗ--- ਚ------ ਹ-- ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਲ-ਈ-ੈ-ਸ ਨ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-। ----------------------------------------------------- ਉਹਦੇ ਕੋਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। 0
Uh-----ōla----ī---n-a-n- -ōṇ- d- bāv---da --a----- -a---------a-. U---- k--- l--------- n- h--- d- b------- u-- g--- c-------- h--- U-a-ē k-l- l-'-s-i-s- n- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i- ----------------------------------------------------------------- Uhadē kōla lā'īsainsa nā hōṇa dē bāvajūda uha gaḍī calā'undā hai.
Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. ਰ-ਤ--ਤਿ-ਕ-ਾ --ਣ -ੇ ਬ---ੂਦ ਉਹ -----ੱਡ- ---ਉ--ਾ ਹੈ। ਰ--- ਤ----- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਤ-- ਗ--- ਚ------ ਹ-- ਰ-ਤ- ਤ-ਲ-ਣ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-। ------------------------------------------------- ਰਸਤਾ ਤਿਲਕਣਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। 0
R---t-----a-aṇā hōṇ--dē--ā-ajūd---h- tēz--g------l---nd--h-i. R----- t------- h--- d- b------- u-- t--- g--- c-------- h--- R-s-t- t-l-k-ṇ- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a t-z- g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i- ------------------------------------------------------------- Rasatā tilakaṇā hōṇa dē bāvajūda uha tēza gaḍī calā'undā hai.
Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. ਬਹ-ਤ ----ਦੇ---ਵ----ਉ---ਾਈਕਲ--ਲ- ਰਿ-ਾ -ੈ। ਬ--- ਪ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਸ---- ਚ-- ਰ--- ਹ-- ਬ-ੁ- ਪ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਸ-ਈ-ਲ ਚ-ਾ ਰ-ਹ- ਹ-। ---------------------------------------- ਬਹੁਤ ਪੀਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
B---t----ṇ-------va-ū-- uha ----ka-a-ca-ā r-h- --i. B----- p--- d- b------- u-- s------- c--- r--- h--- B-h-t- p-ṇ- d- b-v-j-d- u-a s-'-k-l- c-l- r-h- h-i- --------------------------------------------------- Bahuta pīṇa dē bāvajūda uha sā'īkala calā rihā hai.
Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. ਉਹਦੇ ਕ-ਲ --ਰ-ੲਵ------ਈਸ----ਨ-ੀ- ਹੈ--ਫਿ--ਵੀ -ਹ-ਗ-----ਲਾ---ਾ ਹੈ ਉ--- ਕ-- ਡ-------- ਲ------ ਨ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਗ--- ਚ------ ਹ- ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਡ-ਰ-ੲ-ਿ-ਗ ਲ-ਈ-ੈ-ਸ ਨ-ੀ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ- ------------------------------------------------------------- ਉਹਦੇ ਕੋਲ ਡ੍ਰਾੲਵਿੰਗ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ 0
Uh--ē kōla-ḍrāv--a--ā'-s---s- na-īṁ --i- ---r- -- -h--gaḍī c-----nd--h--. U---- k--- ḍ------ l--------- n---- h--- p---- v- u-- g--- c-------- h--- U-a-ē k-l- ḍ-ā-i-a l-'-s-i-s- n-h-ṁ h-i- p-i-a v- u-a g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i- ------------------------------------------------------------------------- Uhadē kōla ḍrāviga lā'īsainsa nahīṁ hai, phira vī uha gaḍī calā'undā hai.
Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. ਰ--ਾ -ਿਲਕਣਾ-----ਿਰ-ਵ--ਉ- ਤ-- -ੱਡੀ----ਉ-ਦਾ-ਹ-। ਰ--- ਤ----- ਹ- ਫ-- ਵ- ਉ- ਤ-- ਗ--- ਚ------ ਹ-- ਰ-ਤ- ਤ-ਲ-ਣ- ਹ- ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-। --------------------------------------------- ਰਸਤਾ ਤਿਲਕਣਾ ਹੈ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। 0
Rasa-- -ilak-ṇ- h-- -hi-- -ī-u-- --za -a-ī-c---'u-dā----. R----- t------- h-- p---- v- u-- t--- g--- c-------- h--- R-s-t- t-l-k-ṇ- h-i p-i-a v- u-a t-z- g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i- --------------------------------------------------------- Rasatā tilakaṇā hai phira vī uha tēza gaḍī calā'undā hai.
Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. ਉਸ-ੇ-ਬ-ੁ- -ੀ---ਹ-- -ਿਰ -- -----ਟਰ---ਕ- --- -ਿ-ਾ ਹੈ। ਉ--- ਬ--- ਪ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਮ-------- ਚ-- ਰ--- ਹ-- ਉ-ਨ- ਬ-ੁ- ਪ-ਤ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਮ-ਟ-ਸ-ਈ-ਲ ਚ-ਾ ਰ-ਹ- ਹ-। --------------------------------------------------- ਉਸਨੇ ਬਹੁਤ ਪੀਤੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
U--n- ba---- pī-- --i--phira----u-a -----asā'ī-a-a---lā -ihā ha-. U---- b----- p--- h--- p---- v- u-- m------------- c--- r--- h--- U-a-ē b-h-t- p-t- h-i- p-i-a v- u-a m-ṭ-r-s-'-k-l- c-l- r-h- h-i- ----------------------------------------------------------------- Usanē bahuta pītī hai, phira vī uha mōṭarasā'īkala calā rihā hai.
Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. ਪ--ਹੇ ਲਿਖੇ ----ਦੇ--ਾਵਜੂ- -ਸ-ੂੰ --ਕ-ੀ -ਹ-ਂ -ਿ- ---। ਪ---- ਲ--- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ---- ਨ---- ਨ--- ਮ-- ਰ--- ਪ-੍-ੇ ਲ-ਖ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ-ਨ-ੰ ਨ-ਕ-ੀ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ- -------------------------------------------------- ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ। 0
P---ē -ikhē-h-ṇ---- bāvajūd- usan--na-k--ī---hīṁ-m--a---hī. P---- l---- h--- d- b------- u---- n------ n---- m--- r---- P-ṛ-ē l-k-ē h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a-ū n-u-a-ī n-h-ṁ m-l- r-h-. ----------------------------------------------------------- Paṛhē likhē hōṇa dē bāvajūda usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. ਦ-ਦ ----ਦ----ਵਜ-ਦ--- ਡ-ਕਟਰ-ਕੋ----ੀ--ਜਾ-ਰਹ-। ਦ-- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਡ---- ਕ-- ਨ--- ਜ- ਰ--- ਦ-ਦ ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਡ-ਕ-ਰ ਕ-ਲ ਨ-ੀ- ਜ- ਰ-ੀ- ------------------------------------------- ਦਰਦ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਡਾਕਟਰ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੀ। 0
D--a-a--ōṇa--ē-bāv--ū----h- ---a-a------a -ah-- jā rahī. D----- h--- d- b------- u-- ḍ------- k--- n---- j- r---- D-r-d- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a ḍ-k-ṭ-r- k-l- n-h-ṁ j- r-h-. -------------------------------------------------------- Darada hōṇa dē bāvajūda uha ḍākaṭara kōla nahīṁ jā rahī.
Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. ਪ-ਸਾ--ਾ ਹ-ਣ ਦੇ ਬਾਵ-ੂ- -ਸ-ੇ---ਡ- ----ੀ-ਹ-। ਪ--- ਨ- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ--- ਗ--- ਖ---- ਹ-- ਪ-ਸ- ਨ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ-ਨ- ਗ-ਡ- ਖ-ੀ-ੀ ਹ-। ----------------------------------------- ਪੈਸਾ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੇ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ। 0
Pa-s- -ā-h-ṇa -ē bā-aj----u---ē-gaḍ- k-a---ī----. P---- n- h--- d- b------- u---- g--- k------ h--- P-i-ā n- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a-ē g-ḍ- k-a-ī-ī h-i- ------------------------------------------------- Paisā nā hōṇa dē bāvajūda usanē gaḍī kharīdī hai.
Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. ਉਹ ਪ---ੀ -ਿ----ੈ---ਿਰ ਵ--ਉਸਨੂੰ------ ਨਹ-- -ਿਲ-ਰ-ੀ। ਉ- ਪ---- ਲ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ---- ਨ---- ਨ--- ਮ-- ਰ--- ਉ- ਪ-੍-ੀ ਲ-ਖ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ-ਨ-ੰ ਨ-ਕ-ੀ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ- -------------------------------------------------- ਉਹ ਪੜ੍ਹੀ ਲਿਖੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ। 0
Uha p--hī l--h----i--p-ir---ī us--ū-na----ī n-hīṁ -i-- ra--. U-- p---- l---- h--- p---- v- u---- n------ n---- m--- r---- U-a p-ṛ-ī l-k-ī h-i- p-i-a v- u-a-ū n-u-a-ī n-h-ṁ m-l- r-h-. ------------------------------------------------------------ Uha paṛhī likhī hai, phira vī usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. ਉਸ--ੰ ਦ-ਦ -ੈ- -----ੀ ਉ--ਡਾਕ-ਰ--ੇ --ਲ -ਹੀਂ-ਜ- -ਹੀ। ਉ---- ਦ-- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਡ---- ਡ- ਕ-- ਨ--- ਜ- ਰ--- ਉ-ਨ-ੰ ਦ-ਦ ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਡ-ਕ-ਰ ਡ- ਕ-ਲ ਨ-ੀ- ਜ- ਰ-ੀ- ------------------------------------------------- ਉਸਨੂੰ ਦਰਦ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਡਾਕਟਰ ਡੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੀ। 0
Us-n--d-r--a-hai---h--a-v- u-a ---aṭ-ra -- kō---n-----j---ah-. U---- d----- h--- p---- v- u-- ḍ------- ḍ- k--- n---- j- r---- U-a-ū d-r-d- h-i- p-i-a v- u-a ḍ-k-ṭ-r- ḍ- k-l- n-h-ṁ j- r-h-. -------------------------------------------------------------- Usanū darada hai, phira vī uha ḍākaṭara ḍē kōla nahīṁ jā rahī.
Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. ਉ------ਲ--ੈ---ਨ-ੀਂ---,---- -ੀ ਉ-ਨੇ -ੱ-ੀ-ਖਰੀਦ--ਹ-। ਉ--- ਕ-- ਪ--- ਨ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ--- ਗ--- ਖ---- ਹ-- ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ-ਨ- ਗ-ਡ- ਖ-ੀ-ੀ ਹ-। ------------------------------------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੇ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ। 0
Usadē-k--- ---sē nah----a-a- p-i-- -ī u--nē -a-ī -ha--d--ha-. U---- k--- p---- n---- h---- p---- v- u---- g--- k------ h--- U-a-ē k-l- p-i-ē n-h-ṁ h-n-, p-i-a v- u-a-ē g-ḍ- k-a-ī-ī h-i- ------------------------------------------------------------- Usadē kōla paisē nahīṁ hana, phira vī usanē gaḍī kharīdī hai.

Жастар егде адамдарға қарағанда басқаша оқиды

Балалар тілдерді салыстырмалы түрде тез үйренеді. Ересектерге ол үшін ұзағырақ уақыт керек. Алайда, балалар ересектерден гөрі жақсырақ үйренбейді. Олар тек әртүрлі ғана үйренеді. Тіл үйрену кезінде ми өте көп жұмыс істеуі керек. Ол бірнеше жұмысты қатар орындауы керек. Тілді үйрену кезінде, жай ғана ол туралы ойлану жеткіліксіз. Жаңа сөздерді айтуды да үйрену керек. Ол үшін сөйлеу мүшелері жаңа қимылдарды үйренеді. Сонымен қатар, ми жаңа жағдайларда әрекет етуді үйренуі керек. Шет тілінде сөйлеу - сыналу. Ересектер тілдерді әртүрлі жаста әртүрлі үйренеді. 20 немесе 30 жаста адамдар әлі де үйрене алады. Оқушылық кездер мен студенттік жылдар ұмытыла қоймады. Ми жақсы жаттыққан. Сондықтан ол шет тілдерін жоғары деңгейде меңгере алады. 40 пен 50 жастағы адамдар көп нәрсені меңгерген. Олар алынған тәжірибеден көп пайда көреді. Ол жаңа ақпаратты ескі біліммен қатар жақсы қолдана алады. Бұл жаста ол білетін нәрселерін жақсырақ үйренеді. Бұл, мысалы, бұрын үйренген тілдеріне ұқсас. 60 немесе 70 жаста адамдардың бос уақыты көп болады. Олар жиі жаттыға алады. Тіл үйрену ісінде бұл өте маңызды. Мысалы, қарт адамдар шет тілінде жазуды жақсы үйренеді. Бірақ адам кез келген жаста жемісті нәтижеге жете алады. Кәмелеттік жастан кейін ми әлі де жаңа жүйке жасушаларын құрай алады Ол оны қуана-қуана жасайды...