Тілашар

kk Conjunctions   »   cs Spojky 4

97 [тоқсан жеті]

Conjunctions

Conjunctions

97 [devadesát sedm]

Spojky 4

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Czech Ойнау Көбірек
Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. U--u-,--č--li--e-e--z-r -r-l. U----- a----- t-------- h---- U-n-l- a-k-l- t-l-v-z-r h-á-. ----------------------------- Usnul, ačkoli televizor hrál. 0
Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. Z-stal---št-, -č-o-i ---o----p-zd-. Z----- j----- a----- b--- u- p----- Z-s-a- j-š-ě- a-k-l- b-l- u- p-z-ě- ----------------------------------- Zůstal ještě, ačkoli bylo už pozdě. 0
Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. Nep--š-l- ač-oli j-me b-li--o---v-ni. N-------- a----- j--- b--- d--------- N-p-i-e-, a-k-l- j-m- b-l- d-m-u-e-i- ------------------------------------- Nepřišel, ačkoli jsme byli domluveni. 0
Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. T-le-i--- byl--apnu--.---e--o-u-n--. T-------- b-- z------- P----- u----- T-l-v-z-r b-l z-p-u-ý- P-e-t- u-n-l- ------------------------------------ Televizor byl zapnutý. Přesto usnul. 0
Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. By-o--- p-zdě--Př-sto j-ště--ůs-al. B--- u- p----- P----- j---- z------ B-l- u- p-z-ě- P-e-t- j-š-ě z-s-a-. ----------------------------------- Bylo už pozdě. Přesto ještě zůstal. 0
Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. Domluv-li--s-e se.---e-t---ep-iš-l. D-------- j--- s-- P----- n-------- D-m-u-i-i j-m- s-. P-e-t- n-p-i-e-. ----------------------------------- Domluvili jsme se. Přesto nepřišel. 0
Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. A--o-i--e-á -id---k- pr-kaz----dí au--. A----- n--- ř------- p------ ř--- a---- A-k-l- n-m- ř-d-č-k- p-ů-a-, ř-d- a-t-. --------------------------------------- Ačkoli nemá řidičský průkaz, řídí auto. 0
Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. Ač-o-i j----ledí,--e-e -y-h--. A----- j- n------ j--- r------ A-k-l- j- n-l-d-, j-d- r-c-l-. ------------------------------ Ačkoli je náledí, jede rychle. 0
Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. A---l--j---pi-ý, jed- -- k-le. A----- j- o----- j--- n- k---- A-k-l- j- o-i-ý- j-d- n- k-l-. ------------------------------ Ačkoli je opilý, jede na kole. 0
Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. N--á ř-di---ý-prů--------s-o je--- --tem. N--- ř------- p------ P----- j---- a----- N-m- ř-d-č-k- p-ů-a-. P-e-t- j-z-í a-t-m- ----------------------------------------- Nemá řidičský průkaz. Přesto jezdí autem. 0
Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. J---ál--í.--řes-----d---ychl-. J- n------ P----- j--- r------ J- n-l-d-. P-e-t- j-d- r-c-l-. ------------------------------ Je náledí. Přesto jede rychle. 0
Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. Je opilý.-P-est- j-de ----o--. J- o----- P----- j--- n- k---- J- o-i-ý- P-e-t- j-d- n- k-l-. ------------------------------ Je opilý. Přesto jede na kole. 0
Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. Ne-ů---n--ít žá--é --st-- -č-o-i-vy-t--o--l-. N----- n---- ž---- m----- a----- v----------- N-m-ž- n-j-t ž-d-é m-s-o- a-k-l- v-s-u-o-a-a- --------------------------------------------- Nemůže najít žádné místo, ačkoli vystudovala. 0
Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. N-jd- k-l--a--,--čk-li ---bole-t-. N---- k l------ a----- m- b------- N-j-e k l-k-ř-, a-k-l- m- b-l-s-i- ---------------------------------- Nejde k lékaři, ačkoli má bolesti. 0
Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. Ku-uje --t----č-o-i nemá žá-n--p--í-e. K----- a---- a----- n--- ž---- p------ K-p-j- a-t-, a-k-l- n-m- ž-d-é p-n-z-. -------------------------------------- Kupuje auto, ačkoli nemá žádné peníze. 0
Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. V-s-udova--- ----to --m-že ----- žád-é --st-. V----------- P----- n----- n---- ž---- m----- V-s-u-o-a-a- P-e-t- n-m-ž- n-j-t ž-d-é m-s-o- --------------------------------------------- Vystudovala. Přesto nemůže najít žádné místo. 0
Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. Má-b--esti- Př-st---ejde k -é-aři. M- b------- P----- n---- k l------ M- b-l-s-i- P-e-t- n-j-e k l-k-ř-. ---------------------------------- Má bolesti. Přesto nejde k lékaři. 0
Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. N-má -e-í-e. Př-sto-k-pu-- a-t-. N--- p------ P----- k----- a---- N-m- p-n-z-. P-e-t- k-p-j- a-t-. -------------------------------- Nemá peníze. Přesto kupuje auto. 0

Жастар егде адамдарға қарағанда басқаша оқиды

Балалар тілдерді салыстырмалы түрде тез үйренеді. Ересектерге ол үшін ұзағырақ уақыт керек. Алайда, балалар ересектерден гөрі жақсырақ үйренбейді. Олар тек әртүрлі ғана үйренеді. Тіл үйрену кезінде ми өте көп жұмыс істеуі керек. Ол бірнеше жұмысты қатар орындауы керек. Тілді үйрену кезінде, жай ғана ол туралы ойлану жеткіліксіз. Жаңа сөздерді айтуды да үйрену керек. Ол үшін сөйлеу мүшелері жаңа қимылдарды үйренеді. Сонымен қатар, ми жаңа жағдайларда әрекет етуді үйренуі керек. Шет тілінде сөйлеу - сыналу. Ересектер тілдерді әртүрлі жаста әртүрлі үйренеді. 20 немесе 30 жаста адамдар әлі де үйрене алады. Оқушылық кездер мен студенттік жылдар ұмытыла қоймады. Ми жақсы жаттыққан. Сондықтан ол шет тілдерін жоғары деңгейде меңгере алады. 40 пен 50 жастағы адамдар көп нәрсені меңгерген. Олар алынған тәжірибеден көп пайда көреді. Ол жаңа ақпаратты ескі біліммен қатар жақсы қолдана алады. Бұл жаста ол білетін нәрселерін жақсырақ үйренеді. Бұл, мысалы, бұрын үйренген тілдеріне ұқсас. 60 немесе 70 жаста адамдардың бос уақыты көп болады. Олар жиі жаттыға алады. Тіл үйрену ісінде бұл өте маңызды. Мысалы, қарт адамдар шет тілінде жазуды жақсы үйренеді. Бірақ адам кез келген жаста жемісті нәтижеге жете алады. Кәмелеттік жастан кейін ми әлі де жаңа жүйке жасушаларын құрай алады Ол оны қуана-қуана жасайды...