Разговорник

mk Овошје и храна   »   am ፍራፍሬዎች እና ምግብ

15 [петнаесет]

Овошје и храна

Овошје и храна

15 [አስራ አምስት]

15 [āsira āmisiti]

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

[ātikiliti ina migibi]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
Јас имам една јагода. እኔ --ጆ- አለ-። እ- እ--- አ--- እ- እ-ጆ- አ-ኝ- ------------ እኔ እንጆሬ አለኝ። 0
inē--n-j-rē -l-ny-. i-- i------ ā------ i-ē i-i-o-ē ā-e-y-. ------------------- inē inijorē ālenyi.
Јас имам едно киви и една лубеница. እ---- እና-ሜሎ---ለ-። እ- ኪ- እ- ሜ-- አ--- እ- ኪ- እ- ሜ-ን አ-ኝ- ----------------- እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ። 0
i-ē -------a---lo-- -l-n--. i-- k--- i-- m----- ā------ i-ē k-w- i-a m-l-n- ā-e-y-. --------------------------- inē kīwī ina mēloni ālenyi.
Јас имам еден портокал и еден грејпфрут. እኔ--ር-----ና -------። እ- ብ---- እ- ወ-- አ--- እ- ብ-ቱ-ን እ- ወ-ን አ-ኝ- -------------------- እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ። 0
in--b-----k------a weyi-i āl--yi. i-- b--------- i-- w----- ā------ i-ē b-r-t-k-n- i-a w-y-n- ā-e-y-. --------------------------------- inē biritukani ina weyini ālenyi.
Јас имам едно јаболко и едно манго. እኔ--ም እና --- --ኝ። እ- ፖ- እ- ማ-- አ--- እ- ፖ- እ- ማ-ጎ አ-ኝ- ----------------- እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ። 0
i-- pom---na--a-i-o--le-yi. i-- p--- i-- m----- ā------ i-ē p-m- i-a m-n-g- ā-e-y-. --------------------------- inē pomi ina manigo ālenyi.
Јас имам една банана и еден ананас. እኔ -ዝ -ና--ና-- አ--። እ- ሙ- እ- አ--- አ--- እ- ሙ- እ- አ-ና- አ-ኝ- ------------------ እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ። 0
i-- m-z- --a-āna---i ā-----. i-- m--- i-- ā------ ā------ i-ē m-z- i-a ā-a-a-i ā-e-y-. ---------------------------- inē muzi ina ānanasi ālenyi.
Јас правам овошна салата. እ-----ፍሬ---ጣ---ራለው። እ- የ---- ሰ-- እ----- እ- የ-ራ-ሬ ሰ-ጣ እ-ራ-ው- ------------------- እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው። 0
inē ----ra---- s----’a ---r-lew-. i-- y--------- s------ i--------- i-ē y-f-r-f-r- s-l-t-a i-e-a-e-i- --------------------------------- inē yefirafirē selat’a iseralewi.
Јас јадам тост. እኔ የ-ጠ-- -ቦ -የበ---ነው። እ- የ---- ዳ- እ---- ነ-- እ- የ-ጠ-ሰ ዳ- እ-በ-ው ነ-። --------------------- እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው። 0
in- --------ese ---o-i--b-la-- new-. i-- y---------- d--- i-------- n---- i-ē y-t-t-e-e-e d-b- i-e-e-a-i n-w-. ------------------------------------ inē yetet’ebese dabo iyebelawi newi.
Јас јадам тост со путер. እ- --ጠበ- -ቦ --ቤ----ላ- ነው። እ- የ---- ዳ- በ-- እ---- ነ-- እ- የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ቤ እ-በ-ው ነ-። ------------------------- እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው። 0
i---y---t--b--e d-b---ek-ibē-i---ela-i-n--i. i-- y---------- d--- b------ i-------- n---- i-ē y-t-t-e-e-e d-b- b-k-i-ē i-e-e-a-i n-w-. -------------------------------------------- inē yetet’ebese dabo bek’ibē iyebelawi newi.
Јас јадам тост со путер и мармалад. እኔ የ-ጠ-- ---በቅ---ና ---ማ-ታ-እ-በላው ነው። እ- የ---- ዳ- በ-- እ- በ----- እ---- ነ-- እ- የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ቤ እ- በ-ር-ላ- እ-በ-ው ነ-። ----------------------------------- እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው። 0
in- yete-’-be-- -a-o -ek’--- ina-bemar--a-a-- i--b-la-i n-wi. i-- y---------- d--- b------ i-- b----------- i-------- n---- i-ē y-t-t-e-e-e d-b- b-k-i-ē i-a b-m-r-m-l-t- i-e-e-a-i n-w-. ------------------------------------------------------------- inē yetet’ebese dabo bek’ibē ina bemarimalata iyebelawi newi.
Јас јадам сендвич. እኔ-ሳ--ዊች ----ው --። እ- ሳ---- እ---- ነ-- እ- ሳ-ድ-ች እ-በ-ው ነ-። ------------------ እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው። 0
i-- --ni-iw--h- ---b-lawi-n-w-. i-- s---------- i-------- n---- i-ē s-n-d-w-c-i i-e-e-a-i n-w-. ------------------------------- inē sanidiwīchi iyebelawi newi.
Јас јадам сендвич со маргарин. እ- ሳ---ች -ዳቦ ቅ---የበ-ው ነ-። እ- ሳ---- በ-- ቅ- እ---- ነ-- እ- ሳ-ድ-ች በ-ቦ ቅ- እ-በ-ው ነ-። ------------------------- እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው። 0
i-ē sa-idi-ī-hi--ed-bo --ib- i--b--a-i--e-i. i-- s---------- b----- k---- i-------- n---- i-ē s-n-d-w-c-i b-d-b- k-i-ē i-e-e-a-i n-w-. -------------------------------------------- inē sanidiwīchi bedabo k’ibē iyebelawi newi.
Јас јадам сендвич со маргарин и домати. እ--ሳን-ዊች---- ---እ- በቲማ-- --በ-----። እ- ሳ---- በ-- ቅ- እ- በ---- እ---- ነ-- እ- ሳ-ድ-ች በ-ቦ ቅ- እ- በ-ማ-ም እ-በ-ው ነ-። ---------------------------------- እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው። 0
in- --nid--ī-h- -------k’ibē -n---et-m---m------e-awi--ewi. i-- s---------- b----- k---- i-- b--------- i-------- n---- i-ē s-n-d-w-c-i b-d-b- k-i-ē i-a b-t-m-t-m- i-e-e-a-i n-w-. ----------------------------------------------------------- inē sanidiwīchi bedabo k’ibē ina betīmatīmi iyebelawi newi.
Ни треба леб и ориз. እኛ-ዳ--እ----- -ንፈ--ለን። እ- ዳ- እ- እ-- እ------- እ- ዳ- እ- እ-ዝ እ-ፈ-ጋ-ን- --------------------- እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን። 0
i-ya da-o --- ---zi-inif-l-ga-e--. i--- d--- i-- i---- i------------- i-y- d-b- i-a i-u-i i-i-e-i-a-e-i- ---------------------------------- inya dabo ina iruzi inifeligaleni.
Ни треба риба и стек. እኛ አሳ እና ስቴ- እን-----። እ- አ- እ- ስ-- እ------- እ- አ- እ- ስ-ክ እ-ፈ-ጋ-ን- --------------------- እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን። 0
i--- -sa -na-s-t--i in--e---a--n-. i--- ā-- i-- s----- i------------- i-y- ā-a i-a s-t-k- i-i-e-i-a-e-i- ---------------------------------- inya āsa ina sitēki inifeligaleni.
Ни треба пица и шпагети. እ- ፒ- -ና ፓ-ታ-እንፈልጋለ-። እ- ፒ- እ- ፓ-- እ------- እ- ፒ- እ- ፓ-ታ እ-ፈ-ጋ-ን- --------------------- እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን። 0
inya--ī-a --a ---it---n-f--iga--ni. i--- p--- i-- p----- i------------- i-y- p-z- i-a p-s-t- i-i-e-i-a-e-i- ----------------------------------- inya pīza ina pasita inifeligaleni.
Што уште ни треба? ሌ---- ተ--ሪ-ያስፈ-ገ--? ሌ- ም- ተ--- ያ------- ሌ- ም- ተ-ማ- ያ-ፈ-ገ-ል- ------------------- ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል? 0
l-l-----i-t---’-marī---s--e-ige-ali? l--- m--- t--------- y-------------- l-l- m-n- t-c-’-m-r- y-s-f-l-g-n-l-? ------------------------------------ lēla mini tech’emarī yasifeligenali?
Ни требаат моркови и домати за супата. እኛ---ት-እና-ቲ-ቲም ለ--ባ -ን--ጋ--። እ- ካ-- እ- ቲ--- ለ--- እ------- እ- ካ-ት እ- ቲ-ቲ- ለ-ር- እ-ፈ-ጋ-ን- ---------------------------- እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን። 0
i-----ar--- in- tīm-t--- l-----iba-ini-eli-aleni. i--- k----- i-- t------- l-------- i------------- i-y- k-r-t- i-a t-m-t-m- l-s-o-i-a i-i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------- inya karoti ina tīmatīmi leshoriba inifeligaleni.
Каде има супермаркет? ሱቁ የት ነው? ሱ- የ- ነ-- ሱ- የ- ነ-? --------- ሱቁ የት ነው? 0
s---u--e-- ----? s---- y--- n---- s-k-u y-t- n-w-? ---------------- suk’u yeti newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -