Разговорник

mk Овошје и храна   »   hy Fruits and food

15 [петнаесет]

Овошје и храна

Овошје и храна

15 [տասնհինգ]

15 [tasnhing]

Fruits and food

[mrger yev snndamt’yerk’]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Јас имам една јагода. Ես-մ----ա- --ն--: Ե- մ- ե--- ո----- Ե- մ- ե-ա- ո-ն-մ- ----------------- Ես մի ելակ ունեմ: 0
Y-s-m--ye----un-m Y-- m- y---- u--- Y-s m- y-l-k u-e- ----------------- Yes mi yelak unem
Јас имам едно киви и една лубеница. Ես---նեմ -- կ-վ--- մի-սե-: Ե- ո---- մ- կ--- և մ- ս--- Ե- ո-ն-մ մ- կ-վ- և մ- ս-խ- -------------------------- Ես ունեմ մի կիվի և մի սեխ: 0
Yes-u--m-mi k--i-yev--i-se-h Y-- u--- m- k--- y-- m- s--- Y-s u-e- m- k-v- y-v m- s-k- ---------------------------- Yes unem mi kivi yev mi sekh
Јас имам еден портокал и еден грејпфрут. Ես ու--մ----նարի-- և -- -րեպֆ-ութ: Ե- ո---- մ- ն----- և մ- գ--------- Ե- ո-ն-մ մ- ն-ր-ն- և մ- գ-ե-ֆ-ո-թ- ---------------------------------- Ես ունեմ մի նարինջ և մի գրեպֆրութ: 0
Y-- -n-m -i nar-n--y---------pf-ut’ Y-- u--- m- n----- y-- m- g-------- Y-s u-e- m- n-r-n- y-v m- g-e-f-u-’ ----------------------------------- Yes unem mi narinj yev mi grepfrut’
Јас имам едно јаболко и едно манго. Ե- -ւ-եմ մի խ-ձ-- --մի -անգո: Ե- ո---- մ- խ---- և մ- մ----- Ե- ո-ն-մ մ- խ-ձ-ր և մ- մ-ն-ո- ----------------------------- Ես ունեմ մի խնձոր և մի մանգո: 0
Yes -ne- -i----dzo- y-- m- ma--o Y-- u--- m- k------ y-- m- m---- Y-s u-e- m- k-n-z-r y-v m- m-n-o -------------------------------- Yes unem mi khndzor yev mi mango
Јас имам една банана и еден ананас. Ես ու-եմ-մ---ան-ն --մ- ար----խն---: Ե- ո---- մ- բ---- և մ- ա----------- Ե- ո-ն-մ մ- բ-ն-ն և մ- ա-ք-յ-խ-ձ-ր- ----------------------------------- Ես ունեմ մի բանան և մի արքայախնձոր: 0
Ye-----m -i ba-a--yev m- ark--y--hnd--r Y-- u--- m- b---- y-- m- a------------- Y-s u-e- m- b-n-n y-v m- a-k-a-a-h-d-o- --------------------------------------- Yes unem mi banan yev mi ark’ayakhndzor
Јас правам овошна салата. Ես---գ-յ----ա-ա--ե- պ--րաս-ո-մ: Ե- մ------ ս---- ե- պ---------- Ե- մ-գ-յ-ն ս-լ-թ ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------------- Ես մրգային սալաթ եմ պատրաստում: 0
Yes -r-ayin s--a-’--e--pat-a-tum Y-- m------ s----- y-- p-------- Y-s m-g-y-n s-l-t- y-m p-t-a-t-m -------------------------------- Yes mrgayin salat’ yem patrastum
Јас јадам тост. Ես-մ- --ս--եմ-----ւ-: Ե- մ- տ--- ե- ո------ Ե- մ- տ-ս- ե- ո-տ-ւ-: --------------------- Ես մի տոստ եմ ուտում: 0
Ye--mi-t-s- y----tum Y-- m- t--- y-- u--- Y-s m- t-s- y-m u-u- -------------------- Yes mi tost yem utum
Јас јадам тост со путер. Ե---ւ-ո-մ-եմ--ո--- կարա---: Ե- ո----- ե- տ---- կ------- Ե- ո-տ-ւ- ե- տ-ս-ը կ-ր-գ-վ- --------------------------- Ես ուտում եմ տոստը կարագով: 0
Y-s-utu--y-- t-sty------ov Y-- u--- y-- t---- k------ Y-s u-u- y-m t-s-y k-r-g-v -------------------------- Yes utum yem tosty karagov
Јас јадам тост со путер и мармалад. Ես -ւտ-ւ- եմ-տ-ստ- կ-ր-գ-վ-- --մ-վ: Ե- ո----- ե- տ---- կ------ և ջ----- Ե- ո-տ-ւ- ե- տ-ս-ը կ-ր-գ-վ և ջ-մ-վ- ----------------------------------- Ես ուտում եմ տոստը կարագով և ջեմով: 0
Y-s utu- y-m --st-----ago- y-v-jemov Y-- u--- y-- t---- k------ y-- j---- Y-s u-u- y-m t-s-y k-r-g-v y-v j-m-v ------------------------------------ Yes utum yem tosty karagov yev jemov
Јас јадам сендвич. Ես-ու-ո-մ-ե--սե---իչ: Ե- ո----- ե- ս------- Ե- ո-տ-ւ- ե- ս-ն-վ-չ- --------------------- Ես ուտում եմ սենդվիչ: 0
Ye- -t-----m -e---ich’ Y-- u--- y-- s-------- Y-s u-u- y-m s-n-v-c-’ ---------------------- Yes utum yem sendvich’
Јас јадам сендвич со маргарин. Ե- ու--ւմ եմ մի-սե-դվ---մ-րգ-րի-ով: Ե- ո----- ե- մ- ս------ մ---------- Ե- ո-տ-ւ- ե- մ- ս-ն-վ-չ մ-ր-ա-ի-ո-: ----------------------------------- Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով: 0
Ye---tu- --m-m---en--ic-’-----ar-nov Y-- u--- y-- m- s-------- m--------- Y-s u-u- y-m m- s-n-v-c-’ m-r-a-i-o- ------------------------------------ Yes utum yem mi sendvich’ margarinov
Јас јадам сендвич со маргарин и домати. Ես---տ-ւմ -- -------վիչ--------ն-- և -ոմ----ո-: Ե- ո----- ե- մ- ս------ մ--------- և պ--------- Ե- ո-տ-ւ- ե- մ- ս-ն-վ-չ մ-ր-ա-ի-ո- և պ-մ-դ-ր-վ- ----------------------------------------------- Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով և պոմիդորով: 0
Ye- utum-ye- -i-s-n--ic-’ -a---r--o--ye--pomi-o-ov Y-- u--- y-- m- s-------- m--------- y-- p-------- Y-s u-u- y-m m- s-n-v-c-’ m-r-a-i-o- y-v p-m-d-r-v -------------------------------------------------- Yes utum yem mi sendvich’ margarinov yev pomidorov
Ни треба леб и ориз. Մեզ---տք-- -ա--և-բրինձ: Մ-- պ--- է հ-- և բ----- Մ-զ պ-տ- է հ-ց և բ-ի-ձ- ----------------------- Մեզ պետք է հաց և բրինձ: 0
Mez ----- ---at-- -ev --in-z M-- p---- e h---- y-- b----- M-z p-t-’ e h-t-’ y-v b-i-d- ---------------------------- Mez petk’ e hats’ yev brindz
Ни треба риба и стек. Մ-զ--ե-ք-է----կ -----շ-ե-ս: Մ-- պ--- է ձ--- և բ-------- Մ-զ պ-տ- է ձ-ւ- և բ-ֆ-տ-ք-: --------------------------- Մեզ պետք է ձուկ և բիֆշտեքս: 0
M-- --tk- --d--- -e--b---h-ek-s M-- p---- e d--- y-- b--------- M-z p-t-’ e d-u- y-v b-f-h-e-’- ------------------------------- Mez petk’ e dzuk yev bifshtek’s
Ни треба пица и шпагети. Մե- --տք-է պիցցա----պա-ետտ-: Մ-- պ--- է պ---- և ս-------- Մ-զ պ-տ- է պ-ց-ա և ս-ա-ե-տ-: ---------------------------- Մեզ պետք է պիցցա և սպագետտի: 0
Mez-p-tk’ - pi-s-ts’--y---sp---t-i M-- p---- e p-------- y-- s------- M-z p-t-’ e p-t-’-s-a y-v s-a-e-t- ---------------------------------- Mez petk’ e pits’ts’a yev spagetti
Што уште ни треба? ՈՒ-ի- --նչ-- --- -ար----ր: Ո---- ի--- է մ-- հ-------- Ո-ր-շ ի-ն- է մ-զ հ-ր-ա-ո-: -------------------------- ՈՒրիշ ի՞նչ է մեզ հարկավոր: 0
Uris- i--ch’-- mez har--vor U---- i----- e m-- h------- U-i-h i-n-h- e m-z h-r-a-o- --------------------------- Urish i՞nch’ e mez harkavor
Ни требаат моркови и домати за супата. Մ-- ապու-- -ամ-ր-գ-զա- և պո-իդո- - պետ-: Մ-- ա----- հ---- գ---- և պ------ է պ---- Մ-զ ա-ո-ր- հ-մ-ր գ-զ-ր և պ-մ-դ-ր է պ-տ-: ---------------------------------------- Մեզ ապուրի համար գազար և պոմիդոր է պետք: 0
M-- a------a--r -a-----e--p-midor e-petk’ M-- a---- h---- g---- y-- p------ e p---- M-z a-u-i h-m-r g-z-r y-v p-m-d-r e p-t-’ ----------------------------------------- Mez apuri hamar gazar yev pomidor e petk’
Каде има супермаркет? Ո՞-տ-ղ--- -ուպ-ր---կետ (խան---): Ո----- կ- ս----------- (-------- Ո-ր-ե- կ- ս-ւ-ե-մ-ր-ե- (-ա-ո-թ-: -------------------------------- Ո՞րտեղ կա սուպերմարկետ (խանութ): 0
VO՞----- k---u-e--a-ket ---a--t-) V------- k- s---------- (-------- V-՞-t-g- k- s-p-r-a-k-t (-h-n-t-) --------------------------------- VO՞rtegh ka supermarket (khanut’)

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -