Јас имам една јагода. |
న- ---- -- -్ట్ర-బ----ీ---ది
న- వ--- ఒ- స----------- ఉ---
న- వ-్- ఒ- స-ట-ర-బ-ర-ర- ఉ-ద-
----------------------------
నా వద్ద ఒక స్ట్రాబెర్రీ ఉంది
0
Nā --dd---ka sṭ---e-r--u-di
N- v---- o-- s-------- u---
N- v-d-a o-a s-r-b-r-ī u-d-
---------------------------
Nā vadda oka sṭrāberrī undi
|
Јас имам една јагода.
నా వద్ద ఒక స్ట్రాబెర్రీ ఉంది
Nā vadda oka sṭrāberrī undi
|
Јас имам едно киви и една лубеница. |
నా----- ఒక -ివ- -రియ- -ర-బూ---ం----న--ాయి
న- వ--- ఒ- క--- మ---- క---------- ఉ------
న- వ-్- ఒ- క-వ- మ-ి-ు క-ు-ూ-ు-ం-ు ఉ-్-ా-ి
-----------------------------------------
నా వద్ద ఒక కివీ మరియు కరుబూజుపండు ఉన్నాయి
0
Nā---d-a o----i-ī -ariy--k-rubūjup--ḍ--u-nā-i
N- v---- o-- k--- m----- k------------ u-----
N- v-d-a o-a k-v- m-r-y- k-r-b-j-p-ṇ-u u-n-y-
---------------------------------------------
Nā vadda oka kivī mariyu karubūjupaṇḍu unnāyi
|
Јас имам едно киви и една лубеница.
నా వద్ద ఒక కివీ మరియు కరుబూజుపండు ఉన్నాయి
Nā vadda oka kivī mariyu karubūjupaṇḍu unnāyi
|
Јас имам еден портокал и еден грејпфрут. |
నా వ-్- ఒ--న---ం-ా--ర--- ఒ- పంప---న----్న--ి
న- వ--- ఒ- న------ మ---- ఒ- ప--- ప-- ఉ------
న- వ-్- ఒ- న-ర-ం-ా మ-ి-ు ఒ- ప-ప- ప-స ఉ-్-ా-ి
--------------------------------------------
నా వద్ద ఒక నారింజా మరియు ఒక పంపర పనస ఉన్నాయి
0
N--v-d-a-o---nār--̄jā mariyu-o---p-------pan-sa-unn--i
N- v---- o-- n------- m----- o-- p------ p----- u-----
N- v-d-a o-a n-r-n-j- m-r-y- o-a p-m-a-a p-n-s- u-n-y-
------------------------------------------------------
Nā vadda oka nārin̄jā mariyu oka pampara panasa unnāyi
|
Јас имам еден портокал и еден грејпфрут.
నా వద్ద ఒక నారింజా మరియు ఒక పంపర పనస ఉన్నాయి
Nā vadda oka nārin̄jā mariyu oka pampara panasa unnāyi
|
Јас имам едно јаболко и едно манго. |
న--వద-- -క------్ మ--య------ా--డ-పం-ు ఉన-న-యి
న- వ--- ఒ- య----- మ---- ఒ- మ--------- ఉ------
న- వ-్- ఒ- య-ప-ల- మ-ి-ు ఒ- మ-మ-డ-ప-డ- ఉ-్-ా-ి
---------------------------------------------
నా వద్ద ఒక యాపిల్ మరియు ఒక మామిడిపండు ఉన్నాయి
0
Nā -a--a--k--yāpi- ---iy- -ka m-miḍ---ṇḍu unnāyi
N- v---- o-- y---- m----- o-- m---------- u-----
N- v-d-a o-a y-p-l m-r-y- o-a m-m-ḍ-p-ṇ-u u-n-y-
------------------------------------------------
Nā vadda oka yāpil mariyu oka māmiḍipaṇḍu unnāyi
|
Јас имам едно јаболко и едно манго.
నా వద్ద ఒక యాపిల్ మరియు ఒక మామిడిపండు ఉన్నాయి
Nā vadda oka yāpil mariyu oka māmiḍipaṇḍu unnāyi
|
Јас имам една банана и еден ананас. |
న--వ-్ద--క-అర-ి-ండ- ---యు -క--నా-పండ- ఉన---యి
న- వ--- ఒ- అ------- మ---- ఒ- అ------- ఉ------
న- వ-్- ఒ- అ-ట-ప-డ- మ-ి-ు ఒ- అ-ా-ప-డ- ఉ-్-ా-ి
---------------------------------------------
నా వద్ద ఒక అరటిపండు మరియు ఒక అనాసపండు ఉన్నాయి
0
Nā---d------ ---ṭ-pa-ḍu-ma---u-ok- ----a-aṇḍu-u--āyi
N- v---- o-- a--------- m----- o-- a--------- u-----
N- v-d-a o-a a-a-i-a-ḍ- m-r-y- o-a a-ā-a-a-ḍ- u-n-y-
----------------------------------------------------
Nā vadda oka araṭipaṇḍu mariyu oka anāsapaṇḍu unnāyi
|
Јас имам една банана и еден ананас.
నా వద్ద ఒక అరటిపండు మరియు ఒక అనాసపండు ఉన్నాయి
Nā vadda oka araṭipaṇḍu mariyu oka anāsapaṇḍu unnāyi
|
Јас правам овошна салата. |
న--- ఒ- --రూ-్ --ాడ--తయారు చేస్---్---ు
న--- ఒ- ఫ----- స---- త---- చ-----------
న-న- ఒ- ఫ-ర-ట- స-ా-్ త-ా-ు చ-స-త-న-న-న-
---------------------------------------
నేను ఒక ఫ్రూట్ సలాడ్ తయారు చేస్తున్నాను
0
N--- --- ph--- s--āḍ t-yā-- cēst--nānu
N--- o-- p---- s---- t----- c---------
N-n- o-a p-r-ṭ s-l-ḍ t-y-r- c-s-u-n-n-
--------------------------------------
Nēnu oka phrūṭ salāḍ tayāru cēstunnānu
|
Јас правам овошна салата.
నేను ఒక ఫ్రూట్ సలాడ్ తయారు చేస్తున్నాను
Nēnu oka phrūṭ salāḍ tayāru cēstunnānu
|
Јас јадам тост. |
న-న- --స్ట్ న--తి-ట-న్నా-ు
న--- ట----- న- త----------
న-న- ట-స-ట- న- త-ం-ు-్-ా-ు
--------------------------
నేను టోస్ట్ ని తింటున్నాను
0
N-nu -----n- -i-ṭ-n-ānu
N--- ṭ--- n- t---------
N-n- ṭ-s- n- t-ṇ-u-n-n-
-----------------------
Nēnu ṭōsṭ ni tiṇṭunnānu
|
Јас јадам тост.
నేను టోస్ట్ ని తింటున్నాను
Nēnu ṭōsṭ ni tiṇṭunnānu
|
Јас јадам тост со путер. |
న-ను --స-ట్-ని--ెన-న-ో త-ం-ు-్-ాను
న--- ట----- న- వ------ త----------
న-న- ట-స-ట- న- వ-న-న-ో త-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------------
నేను టోస్ట్ ని వెన్నతో తింటున్నాను
0
Nē---ṭō-ṭ ni-v-n---ō -i--un---u
N--- ṭ--- n- v------ t---------
N-n- ṭ-s- n- v-n-a-ō t-ṇ-u-n-n-
-------------------------------
Nēnu ṭōsṭ ni vennatō tiṇṭunnānu
|
Јас јадам тост со путер.
నేను టోస్ట్ ని వెన్నతో తింటున్నాను
Nēnu ṭōsṭ ni vennatō tiṇṭunnānu
|
Јас јадам тост со путер и мармалад. |
నే-ు -ో-్-- ని వె----మ-ి-ు--ామ--తో -ిం--న-నా-ు
న--- ట----- న- వ---- మ---- జ--- త- త----------
న-న- ట-స-ట- న- వ-న-న మ-ి-ు జ-మ- త- త-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------------------------
నేను టోస్ట్ ని వెన్న మరియు జామ్ తో తింటున్నాను
0
Nēnu-ṭ--- -i-ven-a ---i----ā- t- tiṇṭ--nā-u
N--- ṭ--- n- v---- m----- j-- t- t---------
N-n- ṭ-s- n- v-n-a m-r-y- j-m t- t-ṇ-u-n-n-
-------------------------------------------
Nēnu ṭōsṭ ni venna mariyu jām tō tiṇṭunnānu
|
Јас јадам тост со путер и мармалад.
నేను టోస్ట్ ని వెన్న మరియు జామ్ తో తింటున్నాను
Nēnu ṭōsṭ ni venna mariyu jām tō tiṇṭunnānu
|
Јас јадам сендвич. |
నేన--ఒ--స-ండ్ -----న----ంట---నా-ు
న--- ఒ- స---- వ--- న- త----------
న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- త-ం-ు-్-ా-ు
---------------------------------
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని తింటున్నాను
0
N--u-ok--s----v-- n--t-ṇṭ-nn--u
N--- o-- s--- v-- n- t---------
N-n- o-a s-ṇ- v-c n- t-ṇ-u-n-n-
-------------------------------
Nēnu oka sāṇḍ vic ni tiṇṭunnānu
|
Јас јадам сендвич.
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని తింటున్నాను
Nēnu oka sāṇḍ vic ni tiṇṭunnānu
|
Јас јадам сендвич со маргарин. |
నే----క-సాం-- వ--్ ని ------ీ-్--ో తింటున్-ాను
న--- ఒ- స---- వ--- న- మ-------- త- త----------
న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- మ-ర-జ-ీ-్ త- త-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------------------------
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ తో తింటున్నాను
0
Nē-u -ka sā----i- -i mārj---n-t- --ṇṭun--nu
N--- o-- s--- v-- n- m------- t- t---------
N-n- o-a s-ṇ- v-c n- m-r-a-ī- t- t-ṇ-u-n-n-
-------------------------------------------
Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn tō tiṇṭunnānu
|
Јас јадам сендвич со маргарин.
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ తో తింటున్నాను
Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn tō tiṇṭunnānu
|
Јас јадам сендвич со маргарин и домати. |
నే-- ఒ- -ా-డ్--ిచ--న- --ర---ీ-- ---య--టొ-ా----ో--ి-----న--ు
న--- ఒ- స---- వ--- న- మ-------- మ---- ట-------- త----------
న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- మ-ర-జ-ీ-్ మ-ి-ు ట-మ-ట-ల-ో త-ం-ు-్-ా-ు
-----------------------------------------------------------
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ మరియు టొమాటాలతో తింటున్నాను
0
Nē-u--k- -ā-ḍ--ic ni--ā-j--īn -a---- ---āṭāl--ō--i---n-ānu
N--- o-- s--- v-- n- m------- m----- ṭ--------- t---------
N-n- o-a s-ṇ- v-c n- m-r-a-ī- m-r-y- ṭ-m-ṭ-l-t- t-ṇ-u-n-n-
----------------------------------------------------------
Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn mariyu ṭomāṭālatō tiṇṭunnānu
|
Јас јадам сендвич со маргарин и домати.
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ మరియు టొమాటాలతో తింటున్నాను
Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn mariyu ṭomāṭālatō tiṇṭunnānu
|
Ни треба леб и ориз. |
మాక- ---ెడ్ -రి-- --్నం-క-వ-లి
మ--- బ----- మ---- అ---- క-----
మ-క- బ-ర-డ- మ-ి-ు అ-్-ం క-వ-ల-
------------------------------
మాకు బ్రెడ్ మరియు అన్నం కావాలి
0
Māku-b-----ar--u-a-n-- -āvā-i
M--- b--- m----- a---- k-----
M-k- b-e- m-r-y- a-n-ṁ k-v-l-
-----------------------------
Māku breḍ mariyu annaṁ kāvāli
|
Ни треба леб и ориз.
మాకు బ్రెడ్ మరియు అన్నం కావాలి
Māku breḍ mariyu annaṁ kāvāli
|
Ни треба риба и стек. |
మ--- --ప-ు -రియు --టేక్-క-వ--ి
మ--- చ---- మ---- స----- క-----
మ-క- చ-ప-ు మ-ి-ు స-ట-క- క-వ-ల-
------------------------------
మాకు చేపలు మరియు స్టేక్ కావాలి
0
Mā-- c-p-l- ma-iyu----k----ā-i
M--- c----- m----- s--- k-----
M-k- c-p-l- m-r-y- s-ē- k-v-l-
------------------------------
Māku cēpalu mariyu sṭēk kāvāli
|
Ни треба риба и стек.
మాకు చేపలు మరియు స్టేక్ కావాలి
Māku cēpalu mariyu sṭēk kāvāli
|
Ни треба пица и шпагети. |
మ-కు-ప--్-ా-మ-ి-ు--్----ట్ట--క-వాలి
మ--- ప----- మ---- స--------- క-----
మ-క- ప-జ-జ- మ-ి-ు స-ప-ఘ-ట-ట- క-వ-ల-
-----------------------------------
మాకు పిజ్జా మరియు స్పాఘెట్టీ కావాలి
0
Mā-u-----ā-m--iy---pā--eṭṭī---vā-i
M--- p---- m----- s-------- k-----
M-k- p-j-ā m-r-y- s-ā-h-ṭ-ī k-v-l-
----------------------------------
Māku pijjā mariyu spāgheṭṭī kāvāli
|
Ни треба пица и шпагети.
మాకు పిజ్జా మరియు స్పాఘెట్టీ కావాలి
Māku pijjā mariyu spāgheṭṭī kāvāli
|
Што уште ни треба? |
మనకి----ేమ---ావాలి?
మ--- ఇ----- క------
మ-క- ఇ-క-మ- క-వ-ల-?
-------------------
మనకి ఇంకేమి కావాలి?
0
Mana----------k-v---?
M----- i----- k------
M-n-k- i-k-m- k-v-l-?
---------------------
Manaki iṅkēmi kāvāli?
|
Што уште ни треба?
మనకి ఇంకేమి కావాలి?
Manaki iṅkēmi kāvāli?
|
Ни требаат моркови и домати за супата. |
స----కొరక----క- -్--రె---మరియ- టొమ----ు-కావాలి
స--- క---- మ--- క------- మ---- ట------- క-----
స-ప- క-ర-ు మ-క- క-య-ర-ట- మ-ి-ు ట-మ-ట-ల- క-వ-ల-
----------------------------------------------
సూప్ కొరకు మనకి క్యారెట్ మరియు టొమాటోలు కావాలి
0
S---k-rak--m---k- kyā-eṭ-mariy- ṭo--ṭō-u---vāli
S-- k----- m----- k----- m----- ṭ------- k-----
S-p k-r-k- m-n-k- k-ā-e- m-r-y- ṭ-m-ṭ-l- k-v-l-
-----------------------------------------------
Sūp koraku manaki kyāreṭ mariyu ṭomāṭōlu kāvāli
|
Ни требаат моркови и домати за супата.
సూప్ కొరకు మనకి క్యారెట్ మరియు టొమాటోలు కావాలి
Sūp koraku manaki kyāreṭ mariyu ṭomāṭōlu kāvāli
|
Каде има супермаркет? |
స--ర్--ా-్కె-- ఎక్కడ -ంద-?
స---- మ------- ఎ---- ఉ----
స-ప-్ మ-ర-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------------
సూపర్ మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Sū-ar-mārke- -kk--a-un--?
S---- m----- e----- u----
S-p-r m-r-e- e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------
Sūpar mārkeṭ ekkaḍa undi?
|
Каде има супермаркет?
సూపర్ మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Sūpar mārkeṭ ekkaḍa undi?
|