Buku frasa

ms Asking questions 1   »   ru Задавать вопросы 1

62 [enam puluh dua]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [шестьдесят два]

62 [shestʹdesyat dva]

Задавать вопросы 1

[Zadavatʹ voprosy 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
belajar Уч--ь Учить У-и-ь ----- Учить 0
Uch--ʹ Uchitʹ U-h-t- ------ Uchitʹ
Adakah pelajar belajar banyak? У-е-------ог- у-а-? Ученики много учат? У-е-и-и м-о-о у-а-? ------------------- Ученики много учат? 0
Uc---i----n--o -chat? Ucheniki mnogo uchat? U-h-n-k- m-o-o u-h-t- --------------------- Ucheniki mnogo uchat?
Tidak, mereka belajar sedikit. Н-т--о-и -ча- ---о. Нет, они учат мало. Н-т- о-и у-а- м-л-. ------------------- Нет, они учат мало. 0
N-t,-oni-u-h-t-----. Net, oni uchat malo. N-t- o-i u-h-t m-l-. -------------------- Net, oni uchat malo.
bertanya С-р------ь Спрашивать С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
S--a---v--ʹ Sprashivatʹ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? Вы ч-с-- с-ра--в-----у-и-ел-? Вы часто спрашиваете учителя? В- ч-с-о с-р-ш-в-е-е у-и-е-я- ----------------------------- Вы часто спрашиваете учителя? 0
Vy --asto-s-ra-hi-ay--e uc-i--l--? Vy chasto sprashivayete uchitelya? V- c-a-t- s-r-s-i-a-e-e u-h-t-l-a- ---------------------------------- Vy chasto sprashivayete uchitelya?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. Н--, я -г--с-р-ш---ю не--а-то. Нет, я его спрашиваю не часто. Н-т- я е-о с-р-ш-в-ю н- ч-с-о- ------------------------------ Нет, я его спрашиваю не часто. 0
Ne-,--- ---- -pra-hi--yu--e---as-o. Net, ya yego sprashivayu ne chasto. N-t- y- y-g- s-r-s-i-a-u n- c-a-t-. ----------------------------------- Net, ya yego sprashivayu ne chasto.
menjawab О---ч-ть Отвечать О-в-ч-т- -------- Отвечать 0
O---cha-ʹ Otvechatʹ O-v-c-a-ʹ --------- Otvechatʹ
Sila jawab. О--е-ьте,-по-а-у---а. Ответьте, пожалуйста. О-в-т-т-, п-ж-л-й-т-. --------------------- Ответьте, пожалуйста. 0
O-ve----- pozhal--s--. Otvetʹte, pozhaluysta. O-v-t-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Otvetʹte, pozhaluysta.
Saya akan jawab. Я--т---аю. Я отвечаю. Я о-в-ч-ю- ---------- Я отвечаю. 0
Y----vec--y-. Ya otvechayu. Y- o-v-c-a-u- ------------- Ya otvechayu.
bekerja Р---т--ь Работать Р-б-т-т- -------- Работать 0
Ra--t--ʹ Rabotatʹ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
Adakah dia sedang bekerja sekarang? Он------а- -----ае-? Он как раз работает? О- к-к р-з р-б-т-е-? -------------------- Он как раз работает? 0
O- kak-r---rabo-a---? On kak raz rabotayet? O- k-k r-z r-b-t-y-t- --------------------- On kak raz rabotayet?
Ya, dia sedang bekerja. Да,----к-к-р-з раб-т-ет. Да, он как раз работает. Д-, о- к-к р-з р-б-т-е-. ------------------------ Да, он как раз работает. 0
D------k-k-r-z rab---y--. Da, on kak raz rabotayet. D-, o- k-k r-z r-b-t-y-t- ------------------------- Da, on kak raz rabotayet.
datang Идти Идти И-т- ---- Идти 0
I-ti Idti I-t- ---- Idti
Adakah anda akan datang? В- -д-т-? Вы идёте? В- и-ё-е- --------- Вы идёте? 0
Vy -d-te? Vy idëte? V- i-ë-e- --------- Vy idëte?
Ya, kami akan datang. Д-- мы-сейчас п------. Да, мы сейчас прийдем. Д-, м- с-й-а- п-и-д-м- ---------------------- Да, мы сейчас прийдем. 0
Da- -y-s----a-----y---. Da, my seychas priydem. D-, m- s-y-h-s p-i-d-m- ----------------------- Da, my seychas priydem.
tinggal Ж-ть Жить Ж-т- ---- Жить 0
Z-i-ʹ Zhitʹ Z-i-ʹ ----- Zhitʹ
Adakah anda tinggal di Berlin? Вы ж-вёт--- ---ли--? Вы живёте в Берлине? В- ж-в-т- в Б-р-и-е- -------------------- Вы живёте в Берлине? 0
Vy zh-vë-e - ----ine? Vy zhivëte v Berline? V- z-i-ë-e v B-r-i-e- --------------------- Vy zhivëte v Berline?
Ya, saya tinggal di Berlin. Да- я-ж-в--- Бер--н-. Да, я живу в Берлине. Д-, я ж-в- в Б-р-и-е- --------------------- Да, я живу в Берлине. 0
Da, y- z-----v B-rlin-. Da, ya zhivu v Berline. D-, y- z-i-u v B-r-i-e- ----------------------- Da, ya zhivu v Berline.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -