Buku frasa

ms Sports   »   ru Спорт

49 [empat puluh sembilan]

Sports

Sports

49 [сорок девять]

49 [sorok devyatʹ]

Спорт

[Sport]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Adakah awak bersukan? Ты-з----а--ь-- --орт-м? Ты занимаешься спортом? Т- з-н-м-е-ь-я с-о-т-м- ----------------------- Ты занимаешься спортом? 0
T--z-n-m-y-s--s-a --o-to-? Ty zanimayeshʹsya sportom? T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m- -------------------------- Ty zanimayeshʹsya sportom?
Ya, saya perlu bergerak. Да,--не --жн---в--ат---. Да, мне нужно двигаться. Д-, м-е н-ж-о д-и-а-ь-я- ------------------------ Да, мне нужно двигаться. 0
Da, mn- nuzh-o--v--a---y-. Da, mne nuzhno dvigatʹsya. D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-. -------------------------- Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
Saya pergi ke kelab sukan. Я -о-у в-с-ор-и--у--се--и-. Я хожу в спортивную секцию. Я х-ж- в с-о-т-в-у- с-к-и-. --------------------------- Я хожу в спортивную секцию. 0
Ya---oz-u v----r-i-nu-u sek--i-u. Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu. Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-. --------------------------------- Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
Kami bermain bola sepak. М- иг-аем-- футб-л. Мы играем в футбол. М- и-р-е- в ф-т-о-. ------------------- Мы играем в футбол. 0
My ---ay-m - futb--. My igrayem v futbol. M- i-r-y-m v f-t-o-. -------------------- My igrayem v futbol.
Kadang-kadang kami berenang. И---да мы п---а-м. Иногда мы плаваем. И-о-д- м- п-а-а-м- ------------------ Иногда мы плаваем. 0
In-----my --av---m. Inogda my plavayem. I-o-d- m- p-a-a-e-. ------------------- Inogda my plavayem.
Atau kami menunggang basikal. Или--ы к-т--м-я-на -ел-си-еде. Или мы катаемся на велосипеде. И-и м- к-т-е-с- н- в-л-с-п-д-. ------------------------------ Или мы катаемся на велосипеде. 0
I-i-m--kata--m-ya -- -el-s-p---. Ili my katayemsya na velosipede. I-i m- k-t-y-m-y- n- v-l-s-p-d-. -------------------------------- Ili my katayemsya na velosipede.
Terdapat sebuah stadium bola sepak di bandar kami. В ---е--город---сть--утб--ьны- -та---н. В нашем городе есть футбольный стадион. В н-ш-м г-р-д- е-т- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н- --------------------------------------- В нашем городе есть футбольный стадион. 0
V-----em-go--de-----ʹ--ut-o----y-stadi--. V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion. V n-s-e- g-r-d- y-s-ʹ f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n- ----------------------------------------- V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion.
Terdapat juga kolam renang dengan sauna. Ес-ь---- же--ас-е-- с--аун-й. Есть так же бассейн с сауной. Е-т- т-к ж- б-с-е-н с с-у-о-. ----------------------------- Есть так же бассейн с сауной. 0
Ye--- t-k-zh------ey- s-sa-noy. Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy. Y-s-ʹ t-k z-e b-s-e-n s s-u-o-. ------------------------------- Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy.
Dan terdapat padang golf. И-п-о---к- для г-л--а----е ес--. И площадка для гольфа тоже есть. И п-о-а-к- д-я г-л-ф- т-ж- е-т-. -------------------------------- И площадка для гольфа тоже есть. 0
I-p----ch-dka d--------f----zh- -est-. I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ. I p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f- t-z-e y-s-ʹ- -------------------------------------- I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ.
Apakah yang ada di TV? Ч-о-п--а--ва-т-по -еле--зор-? Что показывают по телевизору? Ч-о п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-? ----------------------------- Что показывают по телевизору? 0
C-to--o------y----o --l-v-zor-? Chto pokazyvayut po televizoru? C-t- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-? ------------------------------- Chto pokazyvayut po televizoru?
Ada perlawanan bola sepak sekarang. К-к-ра- и-ё- --тбо-ьн-й --т-. Как раз идёт футбольный матч. К-к р-з и-ё- ф-т-о-ь-ы- м-т-. ----------------------------- Как раз идёт футбольный матч. 0
K-- r-z -dët-f-tbolʹ--y-m--c-. Kak raz idët futbolʹnyy match. K-k r-z i-ë- f-t-o-ʹ-y- m-t-h- ------------------------------ Kak raz idët futbolʹnyy match.
Pasukan Jerman menentang Inggeris. Не-цы-и-р-ют с-анг-и--нам-. Немцы играют с англичанами. Н-м-ы и-р-ю- с а-г-и-а-а-и- --------------------------- Немцы играют с англичанами. 0
Ne--s- ig---ut --an-l--han--i. Nemtsy igrayut s anglichanami. N-m-s- i-r-y-t s a-g-i-h-n-m-. ------------------------------ Nemtsy igrayut s anglichanami.
Siapakah yang menang? К-о -ыи-рыв---? Кто выигрывает? К-о в-и-р-в-е-? --------------- Кто выигрывает? 0
K---vy-gr------? Kto vyigryvayet? K-o v-i-r-v-y-t- ---------------- Kto vyigryvayet?
Saya tidak tahu. Пон--и- н--и---. Понятия не имею. П-н-т-я н- и-е-. ---------------- Понятия не имею. 0
Po-y--i---ne ime--. Ponyatiya ne imeyu. P-n-a-i-a n- i-e-u- ------------------- Ponyatiya ne imeyu.
Pada masa ini adalah seri. П--а -и---. Пока ничья. П-к- н-ч-я- ----------- Пока ничья. 0
P-ka n----y-. Poka nichʹya. P-k- n-c-ʹ-a- ------------- Poka nichʹya.
Pengadil itu dari Belgium. Су--я -з Бе-ь-ии. Судья из Бельгии. С-д-я и- Б-л-г-и- ----------------- Судья из Бельгии. 0
S----a i- -e-ʹg--. Sudʹya iz Belʹgii. S-d-y- i- B-l-g-i- ------------------ Sudʹya iz Belʹgii.
Sekarang ada penalti. Сей--с--уд---од-н-а---т--е--о--- ш-ра-но-. Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. С-й-а- б-д-т о-и-н-д-а-и-е-р-в-й ш-р-ф-о-. ------------------------------------------ Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. 0
Se-c-as---de- -d-----t-at-met-o-yy sh-ra--oy. Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy. S-y-h-s b-d-t o-i-n-d-s-t-m-t-o-y- s-t-a-n-y- --------------------------------------------- Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy.
Gol! Satu kosong! Г--!---ин-– н--ь! Гол! Один – ноль! Г-л- О-и- – н-л-! ----------------- Гол! Один – ноль! 0
G-l- --in – --l-! Gol! Odin – nolʹ! G-l- O-i- – n-l-! ----------------- Gol! Odin – nolʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -