Buku frasa

ms Asking questions 1   »   sr Постављати питања 1

62 [enam puluh dua]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

[Postavljati pitanja 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
belajar уч-ти учити у-и-и ----- учити 0
u-iti učiti u-i-i ----- učiti
Adakah pelajar belajar banyak? У-е-ли --е-и-и--н--о? Уче ли ученици много? У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
U----i uč-n--i-mn-go? Uče li učenici mnogo? U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
Tidak, mereka belajar sedikit. Не,--н--уче-ма--. Не, они уче мало. Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
Ne----- u-e-mal-. Ne, oni uče malo. N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
bertanya п-тати питати п-т-т- ------ питати 0
pi---i pitati p-t-t- ------ pitati
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? П-т-те--- -ест--учит---? Питате ли често учитеља? П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
Pi-at-----če--o--č-----a? Pitate li često učitelja? P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. Не---- ----м-----е---. Не, не питам га често. Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
Ne,--e-pi-a---a č-sto. Ne, ne pitam ga često. N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
menjawab одг-в-ри-и одговорити о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
o-gov--iti odgovoriti o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
Sila jawab. Одго-ори-------и--В--. Одговорите, молим Вас. О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
Od--v---te- m-l-m---s. Odgovorite, molim Vas. O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
Saya akan jawab. Ј--од-ова--м. Ја одговарам. Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
Ja -d-o-aram. Ja odgovaram. J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
bekerja ра--ти радити р-д-т- ------ радити 0
radi-i raditi r-d-t- ------ raditi
Adakah dia sedang bekerja sekarang? Р-ди ----- упр-в-? Ради ли он управо? Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
R-di li -n--p--vo? Radi li on upravo? R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
Ya, dia sedang bekerja. Д-, -п-а-- ради. Да, управо ради. Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
D-, u---v----di. Da, upravo radi. D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
datang дол-з--и долазити д-л-з-т- -------- долазити 0
d-l-zi-i dolaziti d-l-z-t- -------- dolaziti
Adakah anda akan datang? Дол----- ли-Ви? Долазите ли Ви? Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
D-lazi-e-li Vi? Dolazite li Vi? D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
Ya, kami akan datang. Да, ---а-----о-ма-. Да, долазимо одмах. Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
Da, -olazi-o --m--. Da, dolazimo odmah. D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
tinggal с-ан--ати становати с-а-о-а-и --------- становати 0
s-------i stanovati s-a-o-a-i --------- stanovati
Adakah anda tinggal di Berlin? Ст-ну-е-- -и-у Бе---н-? Станујете ли у Берлину? С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
S-a-uj-te l- u-Be-l-n-? Stanujete li u Berlinu? S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
Ya, saya tinggal di Berlin. Д-,-ја-ста-у-ем-у-Б---и--. Да, ја станујем у Берлину. Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
D-, ja--ta-u-em-u -erlinu. Da, ja stanujem u Berlinu. D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -