Buku frasa

ms Bertanya soalan 1   »   sr Постављати питања 1

62 [enam puluh dua]

Bertanya soalan 1

Bertanya soalan 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

Postavljati pitanja 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
belajar у---и у____ у-и-и ----- учити 0
uč-ti u____ u-i-i ----- učiti
Adakah pelajar belajar banyak? У-- л- -чен-ц- --ого? У__ л_ у______ м_____ У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
Uče -i-u-e-ic- m-og-? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
Tidak, mereka belajar sedikit. Н-- -н- уч--мало. Н__ о__ у__ м____ Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
Ne--o-- u---mal-. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
bertanya п-т-ти п_____ п-т-т- ------ питати 0
p--ati p_____ p-t-t- ------ pitati
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? Пи--т- -и ч-----уч-т--а? П_____ л_ ч____ у_______ П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
P--a---l---e--- uč--e-j-? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. Н-,----питам-г- ч--то. Н__ н_ п____ г_ ч_____ Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
N-- ---p-ta- ----es-o. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
menjawab о----ори-и о_________ о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
o-go--r--i o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
Sila jawab. О-г-вор--е--м--им Ва-. О__________ м____ В___ О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
Od--vo---e---o-im --s. O__________ m____ V___ O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
Saya akan jawab. Ј- од-о-----. Ј_ о_________ Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
Ja --g-var--. J_ o_________ J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
bekerja ра-ити р_____ р-д-т- ------ радити 0
rad--i r_____ r-d-t- ------ raditi
Adakah dia sedang bekerja sekarang? Ра----- он у-р---? Р___ л_ о_ у______ Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
R-di--- o- -pr--o? R___ l_ o_ u______ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
Ya, dia sedang bekerja. Д-,-----во -а-и. Д__ у_____ р____ Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
Da----rav- ra--. D__ u_____ r____ D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
datang д-л---ти д_______ д-л-з-т- -------- долазити 0
d-lazi-i d_______ d-l-z-t- -------- dolaziti
Adakah anda akan datang? Д-л--и---л- Ви? Д_______ л_ В__ Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
D-l-z-te-l- -i? D_______ l_ V__ D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
Ya, kami akan datang. Д-,--ол-з-мо--дм--. Д__ д_______ о_____ Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
Da, -ol-z--o --m-h. D__ d_______ o_____ D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
tinggal с-а-----и с________ с-а-о-а-и --------- становати 0
sta-o-ati s________ s-a-o-a-i --------- stanovati
Adakah anda tinggal di Berlin? Ста--ј-т--л- ---е-ли-у? С________ л_ у Б_______ С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
S-an-j----li ---e--i-u? S________ l_ u B_______ S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
Ya, saya tinggal di Berlin. Да,-ја--т-н---м-у-Бер--ну. Д__ ј_ с_______ у Б_______ Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
Da---- -t-nu----- ---l-nu. D__ j_ s_______ u B_______ D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -