Buku frasa

ms Small Talk 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [dua puluh dua]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

[Lëgkaya beseda 3]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Adakah anda merokok? В----рите? Вы курите? В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
V---u-i--? Vy kurite? V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Sebelum ini ya. Ра--ше -а. Раньше да. Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
R----he d-. Ranʹshe da. R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. Н- --п-рь----оль-- -- -у-ю. Но теперь я больше не курю. Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
No t--e----- bo-ʹ-he-ne ku--u. No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu. N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Adakah anda kisah jika saya merokok? В- не в----жает-- ес---я-з-к--ю? Вы не возражаете, если я закурю? В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
Vy--e----r--hay-te, ----i y--z----y-? Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu? V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Tidak, sama sekali tidak. А----ют-о ---. Абсолютно нет. А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
A--o-yutno-n--. Absolyutno net. A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Saya tidak kisah. Мне---о -е -ом-----. Мне это не помешает. М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
Mn- --o ne -om----yet. Mne eto ne pomeshayet. M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.
Adakah anda mahu minum apa-apa? В- -т---и--дь ---т-? Вы что-нибудь пьёте? В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
Vy chto-----dʹ -ʹyë--? Vy chto-nibudʹ pʹyëte? V- c-t---i-u-ʹ p-y-t-? ---------------------- Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
Cognac? Ко----? Коньяк? К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K--ʹy-k? Konʹyak? K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Tidak, saya lebih suka minum bir. Н----л--ше---во. Нет, лучше пиво. Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
Net- l-ch--- ---o. Net, luchshe pivo. N-t- l-c-s-e p-v-. ------------------ Net, luchshe pivo.
Adakah anda banyak melancong? Вы -ного---те-е---уете? Вы много путешествуете? В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
Vy --o-o pu-e-----v-----? Vy mnogo puteshestvuyete? V- m-o-o p-t-s-e-t-u-e-e- ------------------------- Vy mnogo puteshestvuyete?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. Да- - б---ш-нс-ве слу---- эт- д-ло--е по-з--и. Да, в большинстве случаев это деловые поездки. Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
Da------l-shinst-- -l----ye---to ----v--- poyezd--. Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki. D-, v b-l-s-i-s-v- s-u-h-y-v e-o d-l-v-y- p-y-z-k-. --------------------------------------------------- Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. Но -ей-а--мы-зд-сь в -------. Но сейчас мы здесь в отпуске. Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
N- s-ych-------d----v -----ke. No seychas my zdesʹ v otpuske. N- s-y-h-s m- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------------------ No seychas my zdesʹ v otpuske.
Panas sungguh! Как-я жа-а! Какая жара! К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
K--a-- zha-a! Kakaya zhara! K-k-y- z-a-a- ------------- Kakaya zhara!
Ya, hari ini sangat panas. Да- сег-------йс-вит--ьн- ж--к-. Да, сегодня действительно жарко. Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
Da- s-go-nya -eystvite-ʹno-z--r--. Da, segodnya deystvitelʹno zharko. D-, s-g-d-y- d-y-t-i-e-ʹ-o z-a-k-. ---------------------------------- Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
Mari kita ke balkoni. П--дём н---а---н. Пойдём на балкон. П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
P-y-----a b--k-n. Poydëm na balkon. P-y-ë- n- b-l-o-. ----------------- Poydëm na balkon.
Esok ada parti di sini. За---а з---ь-б--е- в-че---к-. Завтра здесь будет вечеринка. З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Zavt-a -d-sʹ---de- -ec-e-inka. Zavtra zdesʹ budet vecherinka. Z-v-r- z-e-ʹ b-d-t v-c-e-i-k-. ------------------------------ Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
Adakah anda juga akan hadir? Вы-т-ж- -р-дёт-? Вы тоже придёте? В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
Vy tozh----i--t-? Vy tozhe pridëte? V- t-z-e p-i-ë-e- ----------------- Vy tozhe pridëte?
Ya, kami juga dijemput. Да--нас-т-ж---ри------и. Да, нас тоже пригласили. Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
D---n-s--o----p-ig---il-. Da, nas tozhe priglasili. D-, n-s t-z-e p-i-l-s-l-. ------------------------- Da, nas tozhe priglasili.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -