Buku frasa

ms In the city   »   ru В городе

25 [dua puluh lima]

In the city

In the city

25 [двадцать пять]

25 [dvadtsatʹ pyatʹ]

В городе

[V gorode]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Saya mahu pergi ke stesen kereta api. Мне ---н---- -о--ал. Мне нужно на вокзал. М-е н-ж-о н- в-к-а-. -------------------- Мне нужно на вокзал. 0
M----u-hno--- -ok---. Mne nuzhno na vokzal. M-e n-z-n- n- v-k-a-. --------------------- Mne nuzhno na vokzal.
Saya mahu pergi ke lapangan terbang. М-е нужн--в--эроп--т. Мне нужно в аэропорт. М-е н-ж-о в а-р-п-р-. --------------------- Мне нужно в аэропорт. 0
M-e n-z--o-v-ae--po--. Mne nuzhno v aeroport. M-e n-z-n- v a-r-p-r-. ---------------------- Mne nuzhno v aeroport.
Saya mahu pergi ke pusat bandar. М-- --жн--- ц--т--го--д-. Мне нужно в центр города. М-е н-ж-о в ц-н-р г-р-д-. ------------------------- Мне нужно в центр города. 0
M-- -u---o - -sen-r-gorod-. Mne nuzhno v tsentr goroda. M-e n-z-n- v t-e-t- g-r-d-. --------------------------- Mne nuzhno v tsentr goroda.
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? Как -н- п-п-----на вок-ал? Как мне попасть на вокзал? К-к м-е п-п-с-ь н- в-к-а-? -------------------------- Как мне попасть на вокзал? 0
K-------p-p--t--n-----zal? Kak mne popastʹ na vokzal? K-k m-e p-p-s-ʹ n- v-k-a-? -------------------------- Kak mne popastʹ na vokzal?
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? К-к-м-- по-а-ть в -эр--орт? Как мне попасть в аэропорт? К-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-? --------------------------- Как мне попасть в аэропорт? 0
Kak--n- -opa--ʹ --aero---t? Kak mne popastʹ v aeroport? K-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-? --------------------------- Kak mne popastʹ v aeroport?
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? К-- мн--попа--- в--е--р г-род-? Как мне попасть в центр города? К-к м-е п-п-с-ь в ц-н-р г-р-д-? ------------------------------- Как мне попасть в центр города? 0
Ka- --- --p--tʹ-v-tse-tr-go---a? Kak mne popastʹ v tsentr goroda? K-k m-e p-p-s-ʹ v t-e-t- g-r-d-? -------------------------------- Kak mne popastʹ v tsentr goroda?
Saya memerlukan teksi. М-е-нуж-- -ак--. Мне нужно такси. М-е н-ж-о т-к-и- ---------------- Мне нужно такси. 0
M-e-nuz-n- -a---. Mne nuzhno taksi. M-e n-z-n- t-k-i- ----------------- Mne nuzhno taksi.
Saya memerlukan peta bandar. М-- ---н--ка--а-г--од-. Мне нужна карта города. М-е н-ж-а к-р-а г-р-д-. ----------------------- Мне нужна карта города. 0
M-e-nuz----k--t- -or--a. Mne nuzhna karta goroda. M-e n-z-n- k-r-a g-r-d-. ------------------------ Mne nuzhna karta goroda.
Saya memerlukan hotel. М-- н-----г--т--и--. Мне нужна гостиница. М-е н-ж-а г-с-и-и-а- -------------------- Мне нужна гостиница. 0
Mn----z--a-g---------. Mne nuzhna gostinitsa. M-e n-z-n- g-s-i-i-s-. ---------------------- Mne nuzhna gostinitsa.
Saya mahu menyewa kereta. Я хо--- бы---х----а-бы вз-т- ---ину--а --ок--. Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. Я х-т-л б- / х-т-л- б- в-я-ь м-ш-н- н- п-о-а-. ---------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. 0
Ya -h--e- b--- kh--e-- b- v-y----ma-hi-u n--pr---t. Ya khotel by / khotela by vzyatʹ mashinu na prokat. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- v-y-t- m-s-i-u n- p-o-a-. --------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by vzyatʹ mashinu na prokat.
Ini kad kredit saya. Вот----------т-а- ка-то--а. Вот моя кредитная карточка. В-т м-я к-е-и-н-я к-р-о-к-. --------------------------- Вот моя кредитная карточка. 0
V-----------dit---a karto--ka. Vot moya kreditnaya kartochka. V-t m-y- k-e-i-n-y- k-r-o-h-a- ------------------------------ Vot moya kreditnaya kartochka.
Ini lesen memandu saya. Вот-мо---о---ел--кие-п-а-а. Вот мои водительские права. В-т м-и в-д-т-л-с-и- п-а-а- --------------------------- Вот мои водительские права. 0
Vo--moi-vodi-elʹ-ki---pr---. Vot moi voditelʹskiye prava. V-t m-i v-d-t-l-s-i-e p-a-a- ---------------------------- Vot moi voditelʹskiye prava.
Apakah yang boleh dilihat di bandar? Ч-о-мож-о-у-ид-ть - гор---? Что можно увидеть в городе? Ч-о м-ж-о у-и-е-ь в г-р-д-? --------------------------- Что можно увидеть в городе? 0
Chto ---hn--uv-d-t--v --r-de? Chto mozhno uvidetʹ v gorode? C-t- m-z-n- u-i-e-ʹ v g-r-d-? ----------------------------- Chto mozhno uvidetʹ v gorode?
Pergi ke bandar lama. Иди-е в --арый -ор-д. Идите в старый город. И-и-е в с-а-ы- г-р-д- --------------------- Идите в старый город. 0
I--te---s--ry- go-o-. Idite v staryy gorod. I-i-e v s-a-y- g-r-d- --------------------- Idite v staryy gorod.
Ambil lawatan bandar. Сов-р-и-е-о----н---экс--р-ию--о г--оду. Совершите обзорную экскурсию по городу. С-в-р-и-е о-з-р-у- э-с-у-с-ю п- г-р-д-. --------------------------------------- Совершите обзорную экскурсию по городу. 0
Sovers---- o--or-u-- --s-u--iyu--o-g-ro--. Sovershite obzornuyu ekskursiyu po gorodu. S-v-r-h-t- o-z-r-u-u e-s-u-s-y- p- g-r-d-. ------------------------------------------ Sovershite obzornuyu ekskursiyu po gorodu.
Pergi ke pelabuhan. Сх--ите-- по-т. Сходите в порт. С-о-и-е в п-р-. --------------- Сходите в порт. 0
Sk-o--t--- p-r-. Skhodite v port. S-h-d-t- v p-r-. ---------------- Skhodite v port.
Lakukan lawatan pelabuhan. С----ите на э----рс-ю -- ---ту. Съездите на экскурсию по порту. С-е-д-т- н- э-с-у-с-ю п- п-р-у- ------------------------------- Съездите на экскурсию по порту. 0
Sʺ-e-di-e n--eks-u-s--u-p-------. Sʺyezdite na ekskursiyu po portu. S-y-z-i-e n- e-s-u-s-y- p- p-r-u- --------------------------------- Sʺyezdite na ekskursiyu po portu.
Apakah lagi pemandangan yang ada? К---- дос----име---ел-ност- е--ь---ом- -ог-? Какие достопримечательности есть кроме того? К-к-е д-с-о-р-м-ч-т-л-н-с-и е-т- к-о-е т-г-? -------------------------------------------- Какие достопримечательности есть кроме того? 0
Kak--e--o--op-i--c-at-lʹnost- -e-tʹ-kr-m--t-go? Kakiye dostoprimechatelʹnosti yestʹ krome togo? K-k-y- d-s-o-r-m-c-a-e-ʹ-o-t- y-s-ʹ k-o-e t-g-? ----------------------------------------------- Kakiye dostoprimechatelʹnosti yestʹ krome togo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -