Buku frasa

ms giving reasons   »   ru Что-то обосновывать 1

75 [tujuh puluh lima]

giving reasons

giving reasons

75 [семьдесят пять]

75 [semʹdesyat pyatʹ]

Что-то обосновывать 1

[Chto-to obosnovyvatʹ 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? Поче---Вы не-прид---? Почему Вы не придёте? П-ч-м- В- н- п-и-ё-е- --------------------- Почему Вы не придёте? 0
Po-h--u -y-n- ---d--e? Pochemu Vy ne pridëte? P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
Cuaca sangat buruk. Погод- --е---п-охая. Погода очень плохая. П-г-д- о-е-ь п-о-а-. -------------------- Погода очень плохая. 0
P-g-da--c-e-- plok-a-a. Pogoda ochenʹ plokhaya. P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. Я не-п--д-, -о--м--ч-- --года-т---я ----ая. Я не приду, потому что погода такая плохая. Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о п-г-д- т-к-я п-о-а-. ------------------------------------------- Я не приду, потому что погода такая плохая. 0
Ya ne-p-i----poto---c--o --g-da taka-- p--kh---. Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya. Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
Kenapa dia tidak datang? По---у-о- ---п--дёт? Почему он не придёт? П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не придёт? 0
P-chem--on-n--p-idë-? Pochemu on ne pridët? P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
Dia tidak dijemput. О- н---ригл-ш-н. Он не приглашён. О- н- п-и-л-ш-н- ---------------- Он не приглашён. 0
On -----igl-sh--. On ne priglashën. O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. О- не--ридё-- -от-му-ч-о-он-не пр--л---н. Он не придёт, потому что он не приглашён. О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о о- н- п-и-л-ш-н- ----------------------------------------- Он не придёт, потому что он не приглашён. 0
On--e -ridët,-po------h-o o- ---p--gl--hën. On ne pridët, potomu chto on ne priglashën. O- n- p-i-ë-, p-t-m- c-t- o- n- p-i-l-s-ë-. ------------------------------------------- On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.
Kenapa awak tidak datang? П--е-- т---е -р--ёшь? Почему ты не придёшь? П-ч-м- т- н- п-и-ё-ь- --------------------- Почему ты не придёшь? 0
Po---mu--y -- ----ës--? Pochemu ty ne pridëshʹ? P-c-e-u t- n- p-i-ë-h-? ----------------------- Pochemu ty ne pridëshʹ?
Saya tidak mempunyai masa lapang. У--еня---т--рем-н-. У меня нет времени. У м-н- н-т в-е-е-и- ------------------- У меня нет времени. 0
U-m--ya -----r---n-. U menya net vremeni. U m-n-a n-t v-e-e-i- -------------------- U menya net vremeni.
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. Я--- при----п---м--ч-- у----- не- вре-е-и. Я не приду, потому что у меня нет времени. Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о у м-н- н-т в-е-е-и- ------------------------------------------ Я не приду, потому что у меня нет времени. 0
Ya--e-pr--u--p-t--u--h---- -e----n-----eme--. Ya ne pridu, potomu chto u menya net vremeni. Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- u m-n-a n-t v-e-e-i- --------------------------------------------- Ya ne pridu, potomu chto u menya net vremeni.
Kenapa awak tidak tinggal? П---му-т- н----тане----? Почему ты не останешься? П-ч-м- т- н- о-т-н-ш-с-? ------------------------ Почему ты не останешься? 0
Poch--u ty -e ost-n-s--s-a? Pochemu ty ne ostaneshʹsya? P-c-e-u t- n- o-t-n-s-ʹ-y-? --------------------------- Pochemu ty ne ostaneshʹsya?
Saya perlu bekerja. Я-ещ- до-ж-- ----лж---р----ат-. Я ещё должен / должна работать. Я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. ------------------------------- Я ещё должен / должна работать. 0
Ya------h- --l-h-- /---l---- ra--ta-ʹ. Ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ. Y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a r-b-t-t-. -------------------------------------- Ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. Я-не -с-аюсь- -от-му -т- - ещё долж-- - д-л--- --бо--т-. Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать. Я н- о-т-ю-ь- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. -------------------------------------------------------- Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать. 0
Ya -e---t-y-----pot--- c-t- y- ----c-ë----z------do-z-n--rabota--. Ya ne ostayusʹ, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ. Y- n- o-t-y-s-, p-t-m- c-t- y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a r-b-t-t-. ------------------------------------------------------------------ Ya ne ostayusʹ, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna rabotatʹ.
Kenapa anda pergi? По--м--Вы --е---од--е? Почему Вы уже уходите? П-ч-м- В- у-е у-о-и-е- ---------------------- Почему Вы уже уходите? 0
Poc-em---- uzh---k--d-te? Pochemu Vy uzhe ukhodite? P-c-e-u V- u-h- u-h-d-t-? ------------------------- Pochemu Vy uzhe ukhodite?
Saya penat. Я у--ал - -с--ла. Я устал / устала. Я у-т-л / у-т-л-. ----------------- Я устал / устала. 0
Y- us-al --u---l-. Ya ustal / ustala. Y- u-t-l / u-t-l-. ------------------ Ya ustal / ustala.
Saya pergi kerana saya letih. Я--х-----п----у---о-я-устал-/--ст-ла. Я ухожу, потому что я устал / устала. Я у-о-у- п-т-м- ч-о я у-т-л / у-т-л-. ------------------------------------- Я ухожу, потому что я устал / устала. 0
Y- ukho--u, po---u-c--o--a u-t-----us-a--. Ya ukhozhu, potomu chto ya ustal / ustala. Y- u-h-z-u- p-t-m- c-t- y- u-t-l / u-t-l-. ------------------------------------------ Ya ukhozhu, potomu chto ya ustal / ustala.
Kenapa anda pergi? П-ч--у в- у--------е--? Почему вы уже уезжаете? П-ч-м- в- у-е у-з-а-т-? ----------------------- Почему вы уже уезжаете? 0
Poch----vy -z-e uy------e--? Pochemu vy uzhe uyezzhayete? P-c-e-u v- u-h- u-e-z-a-e-e- ---------------------------- Pochemu vy uzhe uyezzhayete?
Sekarang sudah lewat. У---позд-о. Уже поздно. У-е п-з-н-. ----------- Уже поздно. 0
Uzhe---z-no. Uzhe pozdno. U-h- p-z-n-. ------------ Uzhe pozdno.
Saya pergi kerana sudah lewat. Я-уе-жаю- -ото-у---о у-е-п----о. Я уезжаю, потому что уже поздно. Я у-з-а-, п-т-м- ч-о у-е п-з-н-. -------------------------------- Я уезжаю, потому что уже поздно. 0
Ya --e--hayu----to------o ---e pozdn-. Ya uyezzhayu, potomu chto uzhe pozdno. Y- u-e-z-a-u- p-t-m- c-t- u-h- p-z-n-. -------------------------------------- Ya uyezzhayu, potomu chto uzhe pozdno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -